Уильям Шекспир

Собрание сочинений в одной книге (сборник)


Скачать книгу

строг:

      Ты присужден не к смерти, а к изгнанью.

Ромео

      К изгнанию? Будь милостив, скажи,

      Что к смерти: мне страшней гораздо ссылка;

      Не говори ты мне о ней, отец.

Лоренцо

      Ты изгнан лишь отсюда, из Вероны;

      Не унывай: обширен Божий мир.

Ромео

      Вне стен ее нет никого мира;

      Там мука лишь, чистилище и ад.

      Изгнание отсюда есть изгнанье

      Из мира, а изгнание из мира

      Есть та же смерть, с названием другим,

      Неправильным; и называя смерть

      Изгнанием, ты голову мне рубишь

      Секирою из золота, следя

      С улыбкою за гибельным ударом.

Лоренцо

      О, смертный грех –  твоя неблагодарность!

      Проступок твой, по нашему закону,

      Смерть заслужил, но добрый герцог наш,

      Из милости к тебе, закон нарушил,

      И приговор он смертный заменил

      Изгнанием. Большая это милость,

      И этого не понимаешь ты!

Ромео

      Мученье, а не милость; небеса –

      Здесь, где живет Джульетта. Каждый кот,

      Собака, мышь, последнее творенье

      Ничтожное –  живут здесь, в небесах, –

      Все на нее тут могут любоваться;

      Ромео –  нет. У мух навозных больше

      Почетных прав, свободы для любви,

      Чем у него: они свободно могут

      К ее руке прекрасной припадать,

      Бессмертное блаженство похищая,

      По временам, с ее невинных губок,

      Что, в чистоте девической своей,

      Самих себя касаяся, краснеют.

      Дозволено все это делать мухам,

      Мне ж велено от этого бежать;

      Им –  воля, мне –  изгнание. И ты

      Мне говоришь, что ссылка лучше смерти!

      Иль у тебя нет яда под рукой,

      Иль острого ножа, или другого

      Готового орудия для смерти,

      Лишь бы не столь ужасного, как ссылка,

      Чтобы меня убить? –  Я изгнан… О!

      Ведь это слово грешники в аду

      Со скрежетом и стоном произносят;

      Как у тебя, духовного лица,

      Врача души, решителя грехов

      И моего испытанного друга –

      Как у тебя теперь достало духу

      Меня терзать ужасным словом «изгнан»?

Лоренцо

      Помешанный, безумный человек!

      Дай мне сказать два слова.

Ромео

      Чтоб опять

      Заговорить о ссылке?

Лоренцо

      Я хочу

      Оружье дать тебе, чтоб это слово

      Ты отразил. В беде услада –  мудрость.

      Она тебя утешит и в изгнаньи.

Ромео

      Опять оно, изгнанье! –  К черту мудрость!

      Не может, ведь, создать она Джульетту,

      Переместить Верону, отменить

      Мой приговор. Когда она бессильна,

      То нечего о ней и говорить.

Лоренцо

      Я вижу, что нет слуха у безумцев.

Ромео

      Как быть ему, когда у мудрецов

      Нет зрения?

Лоренцо

      Обсудим-ка