резко ответил Джек. – Хаммер – это единственная семья, которая у меня есть. Пошли к станции?
Выражение его лица так резко изменилось, что Ава прикусила язык и решила не задавать больше никаких вопросов. Джек развернулся и пошёл вперёд, а Ава помедлила, бросив взгляд на тёмную улицу. Нельзя просто так пойти вместе с этим незнакомым грубияном.
С другой стороны, а что ещё оставалось делать? И к тому же что-то подсказывало ей, что Джеку можно доверять.
Ава поторопилась следом за Джеком, догнав его, когда он шагал по тропинке, тускло освещённой фонарями. Во тьме можно было различить мрачные фигуры. Они были размером с небольшую собаку, но какой-то странной формы. Потом одна из них подняла голову, и Ава увидела длинный и острый, как дырокол в мастерской отца, клюв.
Фигура оказалась громадной птицей. Целая стая гигантских птиц сгрудилась вокруг чего-то на небольшой лужайке.
– Злобные твари, эти вороны. – Джек сплюнул на траву. Как любой другой мальчишка в Лондоне. Ава поспешно отошла в сторону.
– Вороны? Никогда не видела таких здоровых воронов! – произнесла Ава, поёжившись.
– Да, они вышли на охоту. Явно голодные, а это дурной знак. Пошли быстрее, надо отойти от них подальше.
Они перешли на другую сторону дороги, где тянулась невысокая стена перед вереницей домов.
– Вороны не охотятся, – возразила Ава. – Они питаются падалью. Это даже ребёнку известно! – Она попыталась говорить с той же долей сарказма, как это делал Джек.
Мальчик хмыкнул:
– Эти птицы не будут возражать, если тело ещё не совсем мёртвое. Они добьют его, особенно если тело слабое или больное. Или если это ребёнок. Ты их клювы видала? Как кинжалы, я тебе говорю.
– Хочешь сказать, они могут убить? Ребёнка? – Аву охватил ужас.
– А ты как думала? Но ты же новый челнок. Что с тебя взять. – Девочка не видела его лица, но она практически слышала, как он закатил глаза. Этот тощий мальчишка рассуждал как взрослый. Наверное, он считает, что мозгов у неё немного, как у обычной женщины.
Ава фыркнула в темноте. А Джек продолжал:
– Понимаешь, обычно Шепард кормит их. Он птичий пастух или был им. Он со своим золотым ястребом охотился для воронов и приносил им кучу мяса, чтобы они всегда были сытыми. Но потом Шепард лишился своего ястреба и немного свихнулся, а вороны озверели. Теперь они сами себе охотники. В это время ты никого на улицах не встретишь. – Мальчик махнул рукой в сторону домиков, где были плотно закрыты и двери, и ставни.
Джек и Ава внимательно следили за птицами. Они сидели неподвижно. Не издавали ни звука. От их вида Аве стало жутко страшно. Всё, что рассказал Джек, ей ни о чём не говорило, но в памяти невольно всплыло воспоминание о человеке с юбкой из птичьих перьев. Может быть, это и есть тот пастух, о котором говорил Джек.
Девочка повернулась к Джеку, чтобы спросить об этом, и увидела, как широко раскрыты глаза на его худом лице.
– Джек, что тут вообще происходит?
– Когда-то Донлон был чудесным местом. Леди