в воздухе запах металла, масла и кожи. Помещение оказалось просторным, с высоким потолком, на котором висели лампы, отбрасывающие яркий, но немного холодный свет. Вдоль стен тянулись стойки с различным снаряжением: крепкие рюкзаки, защитные костюмы, оружие, приборы ночного видения, карты и ещё множество предметов, которые Антонио не смог сразу идентифицировать.
Лида обернулась и посмотрела на него с лёгкой улыбкой.
– Здесь начинается каждая вылазка. Это место – наше сердце, – сказала она, проводя рукой в воздухе, словно указывая на всё сразу.
Антонио кивнул, стараясь не пропустить ни одной детали. Он подошёл ближе к одной из стоек, на которой висели костюмы из плотной ткани, покрытые странными узорами.
– Это для чего? – спросил он, слегка коснувшись одного из костюмов.
– Защита от тумана, – ответила Лида. – Они пропитаны специальным составом, который делает нас менее заметными для монстров и даёт дополнительную защиту от вредных веществ.
Антонио задумчиво провёл пальцами по плотной ткани. Он видел, что каждый элемент здесь был создан с учётом опасностей, которые поджидают на поверхности.
В этот момент дверь за ними снова открылась, и в помещение вошли пять мужчин. Они были крупными, плечистыми, с явной военной выправкой. Лицо каждого отражало опыт, тяжёлую работу и нескончаемую борьбу. Их глаза были полны решимости, но усталость угадывалась в движениях.
– Ага, кого это к нам занесло? – весело протянул один из них, мужчина с коротко стриженной бородой. – Новенький?
Лида шагнула вперёд и сделала приглашающий жест рукой.
– Знакомьтесь, это Антонио. Он недавно к нам присоединился и хочет узнать, как всё устроено.
– Ну, раз хочет, значит, покажем! – произнёс другой собиратель, крепкий блондин со шрамом на щеке. Он подошёл ближе и протянул руку Антонио. – Гриша.
Антонио пожал его руку, чувствуя твёрдую хватку.
– Рад познакомиться, – коротко ответил он.
– Ну что, раз уж ты тут, слушай внимательно, – начал Гриша, указывая на стоящее рядом оборудование. – Это наши рюкзаки. Они лёгкие, но вместительные. В них всегда есть запасы воды, пищи, аптечка и инструменты для выживания.
– А это что? – спросил Антонио, указывая на устройство, похожее на рацию.
– Это наш основной канал связи с базой, – ответил другой собиратель, худощавый мужчина с проницательным взглядом. – Но в тумане сигнал может пропадать, поэтому мы всегда действуем группой. Один за всех, и все за одного.
Антонио кивнул, восхищённый их сплочённостью.
– А это, – вмешался третий собиратель, снимая с полки оружие, – наше спасение, если всё идёт не по плану. Электрический парализатор. Не смертельный, но монстры от него разбегаются.
Антонио внимательно разглядывал оружие, пока мужчины не продолжили показывать и объяснять остальное.
Их разговор нарушил резкий треск включившегося граммофона, висевшего