неволей оказавшемуся брошенным на узкие улочки Чайна-Тауна. Интендант в прошлом и ветеран нескольких военных операций на Карибах, теперь он тешил своё и без того потрёпанное эго полицейским сюртуком.
– О, инспектор Лафайет!
– Лейтенант Лафайет, – откашлявшись, молодой констебль поправил торговку. Но глаза его излучали мягкое сияние.
– Лейтенант. – Даллис кивнула. – У меня проблемы? Клянусь, я не впускала беглеца! Он сам ворвался.
Дайон обернулся и взял висевшую на столбе лампу. Подойдя к двери, посветил на замок.
– Петли целы, – бросил один из патрульных, что вернулся с заднего двора. – Дверь не выламывали.
– Это по-прежнему может быть взломом, – заявил Лафайет, присев на корточки.
– Мы следовали по пятам. У него не было времени на взлом.
– Смотри, Эйс, язычка нет. И ручки сломаны.
– Всё равно это странно. В любом случае мы допросим её, как свидетельницу.
– Хорошо, – согласился Дайон и поднялся на ноги.
Патрульные по одному покидали магазин, возвращаясь в переулок. Парочка полицейских остались, чтобы заполнить протокол. Даллис не отрывала от них взгляд, нервно покусывая губы.
– У меня проблемы, да?
– Вовсе нет, мадемуазель. Просто расскажите Эйсу, что видели. Не бойтесь, он ответственный сотрудник.
– Но что сделал этот преступник?
Лафайет чуть замялся, скрепив руки на поясе. Обернувшись на других бойцов, он следом чуть склонился над ухом Лэй.
– Тут неподалёку проходил брифинг.
– Встреча с Сунь Янсеном? – спросила Даллис, и тревога новой силой накатила на неё.
– Вовсе нет. Постойте, – неуверенно парировал лейтенант.
– Слушайте, я просто хочу знать, в порядке ли Мастер. Вы были на этой встрече?
– Был, – сдался констебль.
– Вы видели Мастера? Я волнуюсь за него. Пожалуйста, скажите!
– Я видел там Мастера. Но потом на революционера произошло покушение…
– Скажите, а наставник не пострадал?
– Не волнуйтесь. Никого больше преступники не трогали. Мастер или в участке, или скоро явится домой.
– Даллис!
Сквозь патрульных к магазину проталкивалась низкорослая женская фигура. Лэй сразу узнала в ней подругу Юи, девушку с покатыми плечами, но крепкой узловатой шеей. Она работала в прачечной неподалёку.
– Юи! – Лэй кинулась на встречу к подруге и схватила ту за предплечья. – Ты что тут делаешь?
– По всему кварталу твердят, что преступник, пытавшийся… – Юи запнулась и искосо взглянула на Лафайета. Светлые глаза его забегали по магазину, но наконец он сдался и, натужно фыркнув, вышел наружу. Прачка продолжила: – Преступник, пытавшийся убить Сунь Янсена, проник в твой магазин. Ты цела?
– Ты прибежала сюда ради меня? – голос Даллис дрогнул.
– Разумеется!
– Я-то цела, и даже лавка не пострадала, кроме замка на дверях.