и в энергетике, сочившейся из черных зрачков.
– Хочу представить вам Бенедека Фабиана, мы когда-то вместе работали, а эти прелестные дамы – Джиневра Бенон, Мишель Гатинэ и Элайн Мелтон, собственной персоной.
Вернувшаяся Джи и Миша склонили головы, а молодая ведьма, неотрывно следя за гостем, не могла пошевелиться, словно боясь потерять контроль, из-за которого последует явная угроза ее семье. Не может быть, чтобы милый добрый Андраш якшался с подобными людьми. Мистер Галь прокашлялся и продолжил:
– Как я уже сказал, мы с Бенедеком хотели бы вновь услышать твой рассказ, Элайн, если вы не заняты сейчас, конечно.
– К сожалению, мы спешим, но ждем вас и вашего друга в гости через неделю, – вставила Джиневра Бенон, улыбаясь, часто моргая длинными ресницами, будто не замечала резко возникшего после ее слов напряжения. Старый знакомый выпустил наконец руки Мишель, всем своим видом желая показать, что отказ его не задел, но получилось слабо.
– Что ж, очень жаль, значит, мы навестим вас как-нибудь потом, правда, Бенедек? Ничего ужасного не случилось, я надеюсь? – С последним вопросом Андраш снова прочистил горло, отчего голос стал звучать серьезнее, с нажимом.
– Не волнуйтесь, мистер Галь, сегодня в кафе заходила женщина, принесла письмо от своей двоюродной тетки с просьбой заехать к ней и забрать все книги, которые больше не нужны. Тетка при смерти, понимаете, едва ли может дышать, не то что читать, а выбросить рука не поднимается. Вы же знаете, как сильно мы любим приключения и новые истории, – с заговорщическим видом выдала Элайн, надеясь, что мужчина не раскусит ее ложь.
Из книг она знала: дабы лгать убедительно, нужно подкрепить выдумку реальными фактами, и чем больше деталей произнести, тем сильнее уведете собеседника от истинной своей цели. Все это время Бенедек продолжал улыбаться, не сводя взгляда с молодой ведьмы.
Андраш Галь кивнул, вероятно, потеряв нить повествования еще в середине, вернул шляпу на седую голову и уже собирался откланяться, когда как гром среди ясного неба прозвучал голос Бенедека Фабиана, напоминающий скрип колеса старого кеба:
– Мы бы хотели спросить у вас кое-что еще, не правда ли, Андраш?
Гость как-то странно посмотрел на друга угольными глазами из-под тусклых ресниц, расшифровать этот взгляд Элайн не могла, лишь подумала: так зверь смотрит на жертву. Мистер Галь вдруг встрепенулся, неловко рассмеявшись.
– В самом деле, друг мой. Простите мне мою забывчивость. К вам в кафе не приходила случайно одна старинная книга с загадочной тарабарщиной внутри…
– И нарисованным древом? – тут же перебила его Джиневра, распахнув глаза в изумлении.
– Да-да, именно это я и хотел добавить. Вам отправили ее по глупой ошибке. Не могли бы вы вернуть нам фолиант, любезные барышни.
Улыбка сползла с лица друга Андраша, став скромнее, он заметно оживился, переминаясь с ноги на ногу, казалось, он готов станцевать от тщательно скрываемого счастья. Старшая