Владимир Александрович Сединкин

Чёрные Совы: Пробуждение


Скачать книгу

Вслед за этим снаружи раздалась автоматная очередь. Выбитый ею железный засов отлетел под ноги опешившему Мухаммеду. Из распахнутой двери на Брантнера смотрело дуло автомата.

      – Прощай мой германский друг, – растянув рот в улыбке, произнёс Ридли. – Думаю, что мёртвому тебе не понадобится саквояж с деньгами.

      Мухаммед, быстро перебирая возникшие в его руках чётки, постарался убраться с линии огня автоматчика. Но сделать это он не успел.

      Едва англичанин закончил фразу, как в таверне раздался приглушённый пистолетный выстрел. Человек, в дверях уронив автомат, повалился на пороге. Во лбу его сочилась кровью аккуратная дырочка.

      Мухаммед успел заметить, что Брантнер стрелял из кармана своей безрукавки.

      Через мгновение, верный Азиз крутанул русскую винтовку из-за плеча. Оружие дважды изрыгнуло пламя, и телохранители англичанина осели на грязный, заплёванный пол.

      Однако Ридли быстро пришёл в себя. Поняв, что события развиваются не так, как он планировал, англичанин попытался пробиться на улицу.

      Схватив объёмный мешок, он, виляя, кинулся к двери.

      – Азиз не упусти его! – приказал своему сподвижнику Брантнер.

      Араб припал на колено и сделал прицельный выстрел в спину стремительно удаляющегося Ридли.

      Брантнер знал, что Азиз не промахнётся. Получив пулю в спину, англичанин тяжёло упал между деревянных столов ударившись головой о колченогий табурет.

      Отвернувшись от извивающегося на полу, в собственной крови Ридли, Брантнер стал искать взглядом саквояж.

      Внезапно со второго этажа таверны, где располагались сдававшиеся Мухаммедом жилые комнаты, раздалась новая автоматная очередь.

      Оглянувшись, Брантнер увидел, как дорожка пуль пересекла пополам широкую спину Азиза. Мгновение, покачавшись на ногах, араб рухнул на тело всё ещё живого Ридли. Дальнейшее Брантнер не видел, так как автоматчик занялся им.

      С позиции стрелка открывался определённый участок таверны. Пользуясь этим, он превращал в щепки всё, что было доступно его взору.

      Брантнер попытался выползти из сектора обстрела. После нескольких попыток ему это удалось. Для этого он использовал обломки столов и стульев, а так же паузу в стрельбе (автоматчик пару раз сменил магазин с патронами).

      Ползя ужом по полу, профессор потерял свой револьвер. Теперь он остался без оружия. Убежище себе он нашёл под обломками громоздкого шкафа, который Мухаммед использовал для хранения своих дешёвых кислых вин.

      Сам хозяин таверны тоже лежал здесь. С прострелянной головой. Точнее от головы Мухаммеда осталось не так уж много. Часть черепной коробки валялась на полу в десяти шагах от остального тела. Как, получив пулю в голову, он умудрился доползти до шкафа, для Брантнера оставалось загадкой.

      В руках Мухаммед сжимал нитку с истёртыми чётками.

      В голове профессора созрел план. Схватив тучное тело араба, он перетащил его поближе к шкафу. Затем пришлось немало потрудиться, чтобы впихнуть Мухаммеда в обширный нижний ящик.

      Всё это приходилось делать