шик среди студентов и преподавателей американских вузов, знак, что человек ставит себя много выше окружающих.
9
Полуостров в штате Массачусетс, популярный курорт.
10
Фильм 2000 г., черная комедия. Главный герой, преуспевающий банкир, является садистом и убийцей.
11
Оригинальное название телефильма – «Breaking Bad».
12
Препарат для лечения синдрома дефицита внимания, гиперактивности и нарколепсии. В больших дозах может вызывать психоз.
13
Джоан Баэз (род. в 1941 г.) – американская певица и левая политическая активистка. В 60-е годы боролась против расовой сегрегации, требовала прекратить войну во Вьетнаме, выступала за ядерное разоружение.
14
Имеется в виду незаконная добыча алмазов в Африке. Возможно, намек на фильм «Кровавый алмаз» (англ. «Bloody Diamond», 2006 г., реж. Эдвард Цвик).
15
Уэслианский колледж, одно из старейших высших учебных заведений США.
16
Доктор права (англ. juris doctor, JD).
17
Группы при учебных заведениях для детей млпдше 5 лет имеют целью готовить малышей к школе. Посещение необязательно.
18
Командная игра, нечто среднее между бейсболом и софтболом, разработана специально для детей от 4 до 7 лет.
19
Герой мультсериала «Гриффины», маленький злой гений.
20
Имеется в виду песня Боба Дилана «Stuck Inside of Mobile with the Memphis Blues Again» («Снова хандрю в Мобиле»). Мобил – город в Алабаме, Memphis Blues – жанр блюз-музыки, здесь следует понимать как «хандра», «депрессия».
21
Матисьяху, в сефардском произношении Матитьягу, – американский исполнитель регги еврейского происхождения.
22
Герой комиксов, а позднее мультфильма, фильма, мюзикла «Сиротка Энни» – пожилой богач, в дом которого попадает бедная девочка.
23
Саут-Сайд – крайне неблагополучный район Чикаго.
24
Так называют родных братьев и сестер, разница в возрасте у которых составляет не более года. Изначально выражение применялось только к ирландцам и считалось обидным, так как намекало на их «животную» плодовитость и неумение предохраняться.
25
Композиция группы Salt-N-Pepa, тема – внезапно вспыхнувшая страсть и желание немедленно ей отдаться.
26
Национальный праздник Мексики в честь победы мексиканских войск в битве с французами при Пуэбло 5 мая 1862 г. Широко отмечается в США. Карнавалы и фестивали порой затягиваются на целую неделю.
27
Страховой полис на покрытие расходов, связанных с оплатой стоматологических услуг. Часто такая страховка оплачивается работодателем.
28
Англ. community college – учебное заведение, аналогичное техникуму или профессионально-техническому училищу.
29
Направление в американском искусстве ХХ в., возникшее как ответ на необъектность абстрактного экспрессионизма. Произведения в стиле