разбить что-нибудь, чтобы заставить его со мной считаться, но в комнате висит огромный синий экран с календарем: до Кубка Сверхновой осталось шесть недель. Я умею держать себя в руках. Время есть только для тренировок, злиться некогда.
– Больше усыплять меня газом не понадобится, – говорю я.
– Посмотрим, – кивает он. – Если не будешь нарушать правила отдыха.
Я нацеливаю палец на его благодушное лицо.
– Если я делаю что-то, что ставит под угрозу ваш график, просто скажите мне. Свяжитесь со мной по визу, как поступают нормальные люди. Хватит решать все грубой силой.
Он вскидывает светлые брови:
– А ты так и будешь применять грубую силу?
Я затихаю.
– Я продумывал каждый шаг этого процесса девять лет, Синали, – почти половину твоей жизни. От тебя не требуется доверять мне как человеку, но очень прошу довериться плану. Если я сказал «отдыхай», ты должна отдыхать.
– Это бессмысленно, – отрезаю я.
– Может, собственное здоровье и самочувствие для тебя и бессмысленны, зато чрезвычайно ценны для меня. Для меня ты – ценность.
Где-то в глубине моей груди будто появляется трещина. Взгляд Дравика снова становится мягким.
– Ты действительно прислушалась бы, если бы я связался с тобой по визу и сказал, что беспокоюсь?
– Я бы… – сглатываю. – Нет. Но могу попробовать.
Он с улыбкой подает мне гирю:
– Тогда давай попробуем вместе.
Я приступаю к тренировке. Каждый повтор, который Дравик считает «удачным», он отмечает стуком серебряной трости по полу. Пот стекает с меня ручьями, им исходят все поры моего лица. Это не первое занятие для меня, но поправлять мои движения не только словами, но и действиями он пробует впервые. Ощутив его ладонь на своей руке, я вздрагиваю, во мне горящим нефтяным факелом взметается страх, памятный со времен борделя. Я резко отшатываюсь, перехватывая гирю в руке как оружие.
– Даже не пытайтесь.
Удивление на его лице я тоже вижу впервые.
– Я бы никогда этого не сделал, Синали.
– Все так говорят.
В комнате бесшумно оседает пыль, снаружи доносится шорох увядшей травы под окнами. Когда на лице Дравика вновь появляется улыбка, она похожа на зловещий клинок темной стали, но нацелен он не на меня.
– Видимо, да. Мои извинения.
11. Фальцифэр
Falcifer ~era ~erum, прил.
1. вооруженный серпом
Той ночью Дравик вэль Литруа находит свою наездницу под дверью кухни. Его слуга Киллиам забинтованной рукой месит тесто для утренней выпечки, в кухне приятно пахнет – сливочным маслом, сахаром и дрожжами. Прислонившись к стене так, чтобы не попадать в клин света из приоткрытой двери, Синали крепко спит, утомленная тренировками. Ее лицо измазано пылью, в кулаке зажата грязная тряпка. Пол вокруг нее чист, каким не бывал уже много лет.
Дравик смотрит на девушку, узкая грудь которой поднимается и опадает, и размышляет о природе хищников и природе