Элоиза Джеймс

Ночь поцелуев


Скачать книгу

признать, что они не злы и не агрессивны. Да и в неприятном происшествии не виноваты.

      В эту минуту все трое зачем-то залезли друг на друга и образовали странную кучу, из которой торчали острые носы и пушистые хвосты.

      – Цезарь вовсе не собирался кусать мисс Викторию, – продолжил Черридерри, – так что не волнуйтесь, вас он не тронет.

      – Цезарь? А мне почему-то казалось, что у них цветочные имена.

      – В этом-то и заключается одна из главных проблем, – пояснил дворецкий. – Мисс Виктория так и не смогла окончательно выбрать имена. Каждую неделю придумывала новые. Сначала собак звали Фердинанд, Фелисити и Фредерик. Сейчас – Цезарь, Коко и Честер, а недавно это были Мопси, Мария и… третьего не помню. Видите того, который немного крупнее остальных? Это и есть Цезарь. А двое других – Коко и Честер, хотя Честер так и не научился откликаться на новое имя. Признает только Фредерик или Фредди.

      – Так почему же Цезарь укусил Викторию? Я до сих пор не знаю.

      – Она кормила его изо рта.

      – Что?

      – Зажала в губах кусочек мяса и хотела, чтобы он осторожно взял. Опасная ошибка – вставать между собакой и мясом.

      Кейт вздрогнула.

      – Отвратительно!

      – Во всем виновата принцесса Шарлотта: это она придумала кормить собак изо рта.

      – А что с ними делать ночью? – с тоской спросила Кейт, мечтая лишь об одном – упасть на кровать и уснуть.

      – Обращайтесь так, как положено обращаться с собаками: уважительно, но твердо. Ошибка мисс Виктории заключалась в том, что она принимала их за детей, а когда раздражалась, то отправляла в кухню. Поэтому они и не научились себя вести. Я вам дам пакетик с сырными обрезками. Угощайте всякий раз, как только приказ будет исполнен, и дисциплина не пострадает.

      Вернувшись к себе, Кейт вскоре обнаружила, что каждая из собак обладает собственной ярко выраженной индивидуальностью. Цезарь отличался умом и сообразительностью, к тому же явно считал себя большим и сильным: рычал, скалился и грозил напасть на каждого, кто входил в комнату. Имя очень ему подходило: пес действительно напоминал отважного полководца.

      Фредерик страдал от одиночества и искал ласки – во всяком случае, так казалось в тот момент, когда он запрыгнул на кровать и, отчаянно виляя хвостом, принялся лизать Кейт колени, а в довершение умоляюще заглянул в глаза, перекатился на спину и задрал лапы. Одним словом, пес оказался глупым – никакой не Фредерик, а самый настоящий Фредди.

      Коко проявила небывалое тщеславие. Виктория приклеила ей на шерстку маленькие драгоценные камешки – наподобие блестящего воротника. Вместо того чтобы попытаться отодрать посторонние предметы, как сделала бы всякая уважающая себя собака, Коко сидела, гордо подняв голову и задрав нос. Кровать ничуть ее не заинтересовала, зато сразу привлекла бархатная подушка, появившаяся в углу рядом с миской для воды.

      Кейт вытащила Фредди из постели и бросила на пол, однако он тут же прыгнул обратно и победил: сил для того,