Все в порядке. Я сейчас. – Она стала разбирать вещи, которые для нее собрал Сирано. – Хорошо. Это вместо джинсов. Посмотрим… Да, похоже, что это так. Теперь мне нужна рубашка, сорочка, кофта… – она перебирала тряпки, пытаясь представить их на себе… – Вот эта, похоже, подойдет. А это что? Какая-то куртка… И тоже хорошо. Обувь. А обувь у нас – эти сапоги… Ну что ж. Кажется, не жмут. – она сделала несколько шагов, подпрыгнула, сделала выпад, еще раз подпрыгнула повыше – все нормально. Оставался плащ, что-то типа накидки и шляпа с перьями. Хорошо, что у нее стрижка была короткая, волосы не мешали. Она стояла перед зеркалом, разглядывая свое отражение, пытаясь представить себя такой рядом с Франсуа, Сирано и Портосом и, похоже, она вполне вписывалась в эту группу французских дворян XVII века.
– Я выхожу, – объявила она, прежде чем сделать шаг из-за ширмы, пытаясь прочесть по их физиономиям, какое впечатление на них произведет ее новый образ.
Жаль, что она не могла сфотографировать их физиономии, чтобы показать своему отцу и друзьям. Потому что зрелище было еще то: у герцога открылся рот, будто он хотел что-то сказать, но передумал; Сирано присел на стоявший рядом стул и расхохотался, хлопая себя ладонями по бедрам, а Портос со словами «Черт меня разбери!» сделал шаг ей навстречу и встал перед ней на колено, сняв шляпу. Нет, это было не зрелище, это был целый спектакль.
– Мари-Ноэль, тебе не хватает одной маленькой детали, – подходя к ней, сказал герцог. Я заметил, что ты несколько раз бросала взгляд на мою брошь на плаще… Не спорь, я знаю женщин. Мне кажется, что ей место на твоем плаще. Позволь мне…
– Но Франсуа, она стоит целого состояния!, – воскликнула от неожиданности Мари-Ноэль. – Я не могу себе позволить…
– Оставь. У меня таких целый сундук в замке де ля Рошфуко. Ну что же, если ты себя комфортно чувствуешь в этом новом для тебя костюме, то это залог успеха нашей миссии. Скорее бы уже прибыли наши слуги с отрядом мушкетеров. Я думаю, японцы волнуются в ожидании.
В корчму вошла группа мушкетеров, один из которых, по видимости, их командир, подошел к герцогу и с поклоном:
– Герцог, я выполнил Ваше поручение: со мной восемь мушкетеров и трое ваших слуг. У каждого есть запасная лошадь. У нас есть небольшой арсенал оружия и боеприпасов, чтобы выдержать осаду замка, и, конечно же, небольшой запас провианта. Все это на двух повозках и в карете, которая, как я подумал, тоже может нам пригодиться. Да, и еще. Я решил, что нам пригодится женщина, умеющая врачевать и готовить, и я захватил подружку одного из мушкетеров, Луизу. Очень миловидная девушка. Я подумал, что женщина в отряде поможет мужчинам держать себя в форме. Если Вы не против, конечно, герцог.
– Отлично, Бражелон. Ты все правильно сделал. – И обращаясь ко всей команде: – Господа, позвольте представить вам моего друга, виконта Анри де Бражелона. Собственно, виконт, ты не знаком только с Сирано де Бержераком и с нашим новым юным другом маркизом де Лягардером. Господа, пока наши друзья знакомятся, нам пора в путь. – Он подошел к хозяину корчмы: –