у берегов Сэн-Тропе и рассчитывает на нас. Вот на что хочу обратить ваше внимание. Все уже заметили некоторую особенную деталь во внешности Сирано де Бержерака и Патрика де Лягардера. Так вот: я не советую вам ни взглядом, ни словом проявлять любопытствующий интерес к этим деталям. Я повторю: Сирано – первая шпага Франции, а Патрика я видел в деле, когда он голыми руками раскидал четырех верзил так, что они остались на месте калеками. Господа мушкетеры, мы познакомимся по дороге, но я уверен, что капитан д’Артаньян направил ко мне лучших. А теперь – с Богом!
Люди, лошади, повозки, все пришло в движение, и только пыль, оседавшая на дорогу, указывала, что отряд из 17 всадников с запасными лошадьми, двумя повозками и каретой промчался под палящим майским солнцем в сторону Сэн-Тропе.
Глава 2
Сэн-Тропе
Хасэкура Цунэнага лежал на подстилке на песчаном пляже в Сэн-Тропе, думая о том, каким образом эти французы, которых король отправил ему на помощь, смогут это сделать, не владея языком. Провожая его в Рим, его даймё Датэ Масамунэ откровенно признался, что основным препятствием у миссии Хасэкуры будет именно отсутствие в Японии переводчиков с итальянским языком. И что именно от этого будет зависеть успех его миссии. Честно говоря, он рассчитывал, что в Ватикане наверняка найдется человек, владеющий японским языком, потому что миссионеры из Европы уже несколько лет как обосновались в Японии. Но эта буря, это кораблекрушение, эта вынужденная остановка во Франции, все это ломало его планы. Теперь он был полностью в руках этих французов, которых король Людовик XIII должен был направить ему на помощь.
– Господин. – Это был его слуга. – К нам приближается небольшой отряд всадников. Может быть, это те, кого вы ждете?
– Принеси мне кимоно и мечи. – Приказал Хасэкура, легко поднимаясь на ноги. Да, вдали виднелась группа всадников с повозками, которые спокойной рысью направлялись в их сторону.
Облачившись в свое кимоно, с мечами, Хасэкура поднялся к таверне, в которой обосновалась его миссия после кораблекрушения.
Перейдя в галоп, вперед вырвался один из всадников и, метрах в трехдо него, соскочив с коня, церемонно поклонился самураю и представился: – Имею честь, Франсуа, герцог де ля Рошфуко.
В это время к ним подскакал другой всадник, совсем молодой, судя по безбородому лицу, юноша, который поклонившись, вдруг, неожиданно для Хасэкуры приветствовал его по-японски. – Сэнсей Цунэнага, меня зовут Патрик, маркиз де Лягардер, позвольте мне от имени короля Франции Людовика XIII приветствовать вас на французской земле и представить вам герцога Франсуа де ля Рошфуко, которому король поручил выехать в Сэн-Тропе и оказать вам всяческую помощь и поддержку.
Патрик выпалил все это, не сводя глаз с лица самурая, на котором отражались самые противоречивые чувства.
– Франсуа, что бы ни произошло сейчас, никто из вас не должен вмешиваться. Распорядись. Это жизненно важно.
Она видела руки самураев на рукоятках мечей, она видела несколько самураев, наблюдавших