огромной зале было холодно и пустынно. Свет из узких окон лучами падал на одинокий стол, за которым виднелся камин гигантских размеров – пожалуй, я бы в нём поместилась целиком. Тихо потрескивающие поленья скорее добавляли уюта этой идеалистической картинке раннего утра, чем обогревали залу. В центре стола слуги расставили блюда с нарезанным мясом, ещё тёплым хлебом, горкой мелкой обжаренной в кляре рыбы. Всё это предназначалось для одного человека, сидевшего на стуле с высокой спинкой и читавшего свиток, один край которого он прижал к столу кубком. Заметив меня, мужчина повелительно махнул рукой, подзывая. Письмо тут же исчезло во внутреннем кармане его дублета, свернувшись в трубочку.
Грузный, немолодой мужчина с висками, посеребрёнными сединой, конечно был лордом Эдвином, отныне моим «батюшкой». Под его тяжёлым взглядом по спине побежали мурашки: он словно видел меня насквозь.
Обойдя стол, я приблизилась к отцу. Этот реверанс дался мне чуточку легче, но коленки предательски дрогнули, когда мужчина жестом велел мне сесть на соседний стул.
– Надеюсь, ты хорошо выспалась перед сегодняшним праздником, дочь. – Его голос, низкий, с хрипотцой, полностью соответствовал внешнему виду лорда.
– Благодарю, отец, вы очень добры, – скромно ответила я, уставившись в пустую тарелку.
– И так же я надеюсь, что вчерашняя истерика больше не повторится.
Хм… Из-за чего дочь лорда может устроить сцену? Не пошили новое платье? Слишком жмут ботинки? Пришлось умываться остывшей водой? Да нет, глупости, последнее уж точно не стало бы поводом для слёз: нет водопровода, нет проблем!
– Конечно, отец, – продолжила разыгрывать карту смирения я.
– Я рассчитываю, что ты примешь свою новую роль с достоинством, Агата, и не опозоришь меня перед сегодняшними гостями.
А вот это уже интересно. Может кто-нибудь в этом замке выражаться прямо? Хотя, судя по тому, что сегодня намечается грандиозное празднество, присутствие гостей не вот тебе неожиданность.
Мне на тарелку положили кусок мяса с уже застывшей плёночкой жира, рядом уместили небольшую порцию тушёных овощей, тем самым давая шанс не отвечать на непонятные реплики, а заняться едой.
– Ты сама знаешь, какая это честь для нашей семьи – быть выбранными самим повелителем, – продолжил лорд Эдвин, тоже пододвигая к себе тарелку. Взяв жареную рыбёшку, он кинжалом отделил мясо от костей, остаток же кинул под стол.
Я с изумлением увидела, как чья-то рука кривыми пальцами подхватила рыбий скелет прямо в воздухе, тут же исчезнув под столешницей. Божечки, это что ещё за дикость?!
Раздался хруст костей, а потом некто ощутимо подёргал меня за юбку, словно намекая тоже поделиться едой. На всякий случай спрятав ноги под стул, я наколола мясо на вилку и осторожно спустила её вниз. Рывок – и кусок вместе с вилкой выскользнул из моих пальцев.
– Ты не слушаешь меня, Агата. – Суровый голос лорда вывел из ступора.
– Прошу прощения, отец. Гости, честь, я помню.
Хмыкнув, лорд Эдвин отодвинул