Лана Блейк

Лунный Мальчик


Скачать книгу

доме, когда я болела в детстве.

      – Что… что со мной случилось?

      – Солнечный удар, – спокойно ответил он, смотря на меня через свои очки. – Я поставил тебе капельницу. У тебя поднялась температура, но скоро должно стать легче.

      Я попыталась сесть, но голова закружилась, и я упала обратно на подушку.

      – Как давно тебе плохо?

      Я сглотнула.

      – Уже полгода… Постоянная слабость, тошнота, трудно сосредоточиться… Такое чувство, что я никогда не высыпаюсь, сколько бы ни спала.

      Доктор нахмурился, его морщины сложились гармошкой на лбу. Он бросил недовольный взгляд в сторону отца и покачал головой.

      – Пока рано делать выводы. Я взял у тебя анализы. Как только будут результаты, я вернусь. А пока – полный покой. Я попросил сиделку Томсонов за тобой присмотреть.

      Он повернулся к отцу:

      – Ты всё слышал, Питер? Придётся тебе самому готовить себе еду несколько дней.

      Отец только поморщился, как будто я специально заболела ему назло.

      Когда доктор ушёл, я с трудом поднялась к себе, ноги подкашивались, в висках стучала боль. Одежда была насквозь мокрой от пота и пахла рвотой. Я едва нашла в себе силы, чтобы стянуть её и рухнуть в постель.

      Через два часа дверь скрипнула, и в комнату вошла мисс Уилсон, сиделка семьи Томсонов. В руках у неё был поднос. Она была высокой худой женщиной за пятьдесят лет и, насколько я знаю, рано овдовела.

      – Как ты себя чувствуешь? – спросила она, коснувшись моего лба.

      – Немного лучше… Но температура ещё держится, – пробормотала я.

      – Пей лимонад, постарайся поесть хоть немного. А вот лекарства, если станет хуже. Я зайду утром.

      Я кивнула, но, когда она уже собиралась выйти, всё же набралась смелости.

      – Мисс Уилсон… Скажите Найджелу спасибо.

      – Конечно, скажу, – она улыбнулась и вышла.

      Я постаралась поесть, хотя у меня было потом такое ощущение, что я проглотила кол.

      Наутро мисс Уилсон помогла мне принять душ и аккуратно расчесала волосы. Хоть мы и виделись нечасто, она всегда была добра ко мне, и в её заботливых движениях чувствовалось искреннее участие. Я долго колебалась, но, когда она закончила, решилась задать вопрос, который мучил меня уже давно.

      – Мисс Уилсон, вы ведь давно ухаживаете за матерью Найджела и хорошо знаете эту семью… У вас нет идей, почему он меня ненавидит?

      – Что? Прости, но я не понимаю, о чём ты.

      – Что я ему сделала? – я отвела взгляд. – Он избегает меня, не хочет общаться… Как будто моё общество ему неприятно. Я ведь ничего плохого ему не сделала.

      Мисс Уилсон внимательно посмотрела на меня и вдруг мягко улыбнулась.

      – Пэм, милая, уверена, что всё совсем не так, как тебе кажется. Просто жизнь у Найджела непростая, и он, как любой мужчина, не любит показывать слабость.

      Я недоверчиво посмотрела на неё, но она продолжила:

      – Знаешь, открою тебе секрет, дорогая: мужчины куда слабее и чувствительнее, чем мы. Просто они скрывают