тупой и постоянно цеплялась. Кроме того, в комнатке не было зеркала, так что приходилось пользоваться отражением в воде.
Рядом с выходом на полу лежали чистые залатанные рубаха и штаны, а также пара потертых сапог.
«Лучше, чем ничего», – подумал Валар.
Однако, примерив их, он слегка усомнился в этой мысли. Одежда была едва впору, и материал, из которого она была сшита, кололся то там, то тут. Это отвлекло его внимание так, что он даже не сразу понял – боль полностью ушла. Только старые сапоги не вызывали у него вопросов.
Покинув комнатку, Валар вернулся в зал, где до этого пролежал неизвестно сколько дней. Старухи нигде не было, но его встретили двое мужчин.
Один, высокий и долговязый, стоял у окна, опершись спиной о деревянную стену. Это был мужчина средних лет, единственный глаз которого с пристрастием рассматривал Валара. Солнце отсвечивало от его лысой головы, создавая впечатление, будто она отполирована до блеска. Второй сидел за столиком у старенькой, испещренной трещинами печки, выпивая некий напиток из деревянной кружки. Это был пожилой человек, который, в отличие от первого, напротив, имел длинные волнистые седые волосы и бороду. В его взгляде читалось явное презрение и даже раздражение.
– Ну и кто из вас староста?
– Так это из-за тебя у меня столько хлопот?! – грубым тоном возмутился седовласый.
Валар осознал, что это тот самый владелец басистого голоса, который ранее пытался допрашивать его.
– Тише, Нортон, – вмешался вдруг долговязый. – Я Малькольм, командир местного ополчения, точнее того, что от него осталось. А это Нортон. Староста, как ты уже понял. Как твое имя?
– Валар, – он ответил спокойным, лишенным интонации тоном.
– Да что ты распинаешься перед этим бандитом? Если бы…
– Успокойся, – грубо, но тихо отрезал Малькольм.
Затем он достал из кармана трубку, после чего, сняв с пояса кисет, вынул оттуда щепотку табака. Нортон все это время молча смотрел на его действия. Было ясно, что хоть он и староста, все же очень уважает или боится этого человека.
– Мне казалось, мы уже это обсудили, – проговорил Малькольм, забивая трубочку. – Я рад любому, кто готов хоть сколько-нибудь очистить ближайшие земли от этой разбойничьей мрази, – он посмотрел на Нортона тяжелым взглядом. – И следует ли мне напоминать, что тебе это тоже на руку?
– Нет, – староста отвернулся, не выдержав взгляд. – Но мы же не знаем, что это он их убил! Может, он сам один из них?!
– Да? Тогда скажи-ка мне вот что. Почему он оказался израненным неподалеку от четырех тел дезертиров? Тех самых, которые недавно ограбили того мальчика, пасшего коров.
– Но…
– И если он, как ты говоришь, разбойник, то зачем напал на своих? Ну или почему не был одет как дезертир? Большинство бандитов ими и являются. Я не верю в такие совпадения. Это звучит как бред. Я уверен, что этот человек ни при чем. Скорее всего, он защищался.
– Он носит оружие и при этом простолюдин! –