собор? – спросила Алёнка.
– Ну, это совсем не собор, а жилой дом. Просто ворди, обозначающие религиозные храмы, захотели жить в домах, похожих на эти храмы, знаете ли. Дом, в который мы едва не врезались из-за Хэлпа, – Алёнка заметила, как Хэлп недовольно повёл плечами, – точная, правда, уменьшенная копия Солсберийского собора9 – самого высокого в Англии. Ассистенция оказалась знающим гидом.
9Salisbury Cathedral [lсо: лзбэрикэlСи: дрэл]
Тем временем, они подлетели к площади, на которой собралось много ворди.
– А-а, так это Лэнгвидж Сквер10, площадь языков, – пояснила присутствующим знающий гид.
10Language Square
a language [эlлаэнгўидж] – язык (на котором говорят, а не который во рту)
– От этой площади в разные стороны расходятся улицы, на которых живут ворди-языки, знаете ли.
– Знаем, знаем, – поддразнил Ассистенцию Хэлп. Ассистенция вспыхнула, но промолчала.
Дирижабль завис прямо над площадью, в центре которой возвышался памятник в виде Вавилонской башни. Алёнка видела её на картинке в Библии для детей и, конечно же, знала историю этой древней башни.
Лишь некоторые из ворди-языков посмотрели вверх на дирижабль, да и то без особого любопытства – так все были увлечены происходящим.
Над площадью высился помост, на котором стоял длинный стол, покрытый зелёной скатертью. За столом сидели шесть ворди, перед ними стояли какие-то таблички. Рядом со столом стоял ворди и что-то горячо говорил. Вся площадь была запружена ворди, которые внимательно слушали оратора.
– Это какие-то важные ворди, раз они сидят во главе? – спросила Алёнка, ни к кому лично не обращаясь.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.