Эстер Рейн

Когда поет феникс


Скачать книгу

к своим обязанностям вы приступите не раньше, чем мы вернемся в Гайзы. До этого момента, мне не интересно ваше мнение о моей игре.

      – Что ж, прошу прощения, что осмелился им поделиться.

      – Почему бы вам не пойти и не собрать вещи, как делают все остальные?

      – Все, что у меня есть, и так на мне.

      – Значит, вам нечем себя занять.

      – Как и вам.

      – Вообще-то, я играю на цине.

      – Весьма посредственно для такого великолепного старинного инструмента.

      – О, так вы разбираетесь не только в музыке, но и в самих инструментах? – принцесса изогнула тонкую бровку, на манер своего отца.

      – Перед вами лежит «Слеза сакуры». Неужели, ваш молодой учитель ничего не рассказывал вам об этом инструменте?

      – Нет…

      – Это очень драматичная история. Но, раз, я пока что не ваш учитель, то не стану докучать вам рассказами. – Баи Шен развернулся к выходу из беседки.

      – Подождите!

      – Да?

      – Я больше не хочу играть. Расскажите мне историю, связанную с инструментом.

      – Это приказ?

      Цао Фэнь вздохнула, борясь с легким раздражением, мама учила ее всегда быть вежливой, но порой, принцессе давалось это с трудом.

      – Нет, это просьба. Пожалуйста, расскажите мне эту драматичную историю.

      – Хорошо, рассказчик из меня не слишком выдающийся, но я постараюсь поведать вам о событиях давно прошедших дней:

      Сян Мей с волнением поднималась по высоким ступеням. Тонкий белый шелк, закрывающий ее лицо от любопытных взглядов, мешал ей самой разглядеть фигуру принца, ожидающую ее у входа в храм Семи Лун. Говорили, что он очень красив, а также, надменен и горд. Сможет ли она познать счастье в этом браке? Или же ее ждет незавидная участь? От волнения сердце громко стучало в груди, а дыхание сбивалось. Но пути назад не было, девушке нужно было преодолеть эти ступени и вложить свою ладонь, в руку своего будущего мужа и господина.

      Шан Линь смотрел с легким раздражением, как, соблюдая приличия, девушка не спеша преодолевала ступень за ступенью. Вынужденная женитьба на дочери вельможи не слишком высокого ранга ранила его самолюбие. Но придется проявить терпение. Приносить в жертву девушку из императорской династии глупо и расточительно. Эта невеста всего лишь расходный материал, позже, он найдет себе жену более достойную занять место подле него, будущего императора.

      Когда ладони будущих супругов соприкоснулись, порыв весеннего ветра взвил вокруг них нежные лепестки сакуры, приподнимая завесу, на плетеной шляпе невесты. Принц мельком увидел красивое лицо и поймал любопытный, полный надежды взгляд. На душе мужчины потеплело, пусть девушка и не знатного рода, зато настоящая красавица. Он слегка погладил пальцами нежную ладошку, подбадривая невесту. В ответ он заметил смущенную улыбку.

      Обряд бракосочетания прошел быстро, да и праздничный пир ничем не запомнился Шан Линю. К своему удивлению, он весь вечер с удовольствием ловил смущенные взгляды новобрачной.

      – Тебе нечего стесняться, ты