Эстер Рейн

Когда поет феникс


Скачать книгу

меня так же хорошо, как твой сладкий поцелуй. Выходи ко мне, неподалеку есть лес, мы спрячемся в нем от чужих глаз.

      – Что ты задумал? – с сомнением спросила Цао Фэнь.

      – Ничего, просто тоскую по тебе.

      – Ты же знаешь, если нас поймают…

      – У меня с собой одежда стражника, ты наденешь ее, и никто ни о чем не догадается.

      – Я не думаю, что это хорошая идея.

      – Охранники у входа в твой шатер спят. Когда еще нам так улыбнется удача?

      Цао Фэнь закусила губу, задумавшись, погулять вне стен шатра ей очень хотелось, она устала от скучного дня, проведенного в повозке, но наедине Гуань Ло становился все более настойчивым и не сдержанным и это пугало принцессу.

      – Хорошо, но при одном условии, – наконец, произнесла Цао Фэнь, – держите свои руки при себе, учитель Гуань!

      – Значит, я напугал тебя… Прости, мой нежный цветок ириса. Мои чувства вскружили мне голову, но впредь я буду сдержаннее.

      – Не забудь свое обещание!

      Легкие шаги принцессы не разбудили ни старушку Лу Лу, ни охранников у входа в шатер. Девушка быстро накинула на себя доспехи воина и вместе с Гуань Ло скрылась в роще. Молодой учитель как прежде развлекал ее разговорами и забавными историями, принцесса и не заметила, как пролетела ночь. Лишь за полчаса до рассвета, Цао Фэнь тихонько вернулась в палатку.

      Конечно же, половину следующего дня она дремала в повозке, и на привале все еще выглядела сонной.

      – Кажется, ночью вас мучала бессонница. – Спросил Баи Шен, подходя к девушке.

      – А глядя на вас кажется, что вы хорошо спали. Как вам это удалось? Вы же накануне проспали пол дня в повозке.

      – Привычка старого воина – спать пока есть такая возможность.

      – Насколько я знаю историю, люди уже давно ни с кем не воюют. Какой же из вас воин?

      – Последняя масштабная война и правда была очень давно и происходила она между людьми и Владыкой Цао Вейем. В той войне ваш отец одержал победу, и император заключил с ним мир, позволяя свободно передвигаться по своим землям и соглашаясь на покровительство демонов. Кажется, тогда император еще пытался выдать замуж за Владыку свою дочь, но это дело не выгорело. Но после того, как Владыка Цао Вей открыл ворота и восстановил проклятый город, многие из демонов не согласились с его мягким правлением. Часть демонов ушла и на владения людей теперь постоянно происходят нападения. Кроме того, когда ворота Гайзы были открыты, некоторые одичавшие демоны, превратившиеся в чудовищ, смогли убежать, откормиться и размножиться. Теперь они прячутся в глухих лесах, и горах, отлавливая одиноких путников.

      – О… правда? Я и не знала об этом… – удивленно произнесла Цао Фэнь.

      – Ваш молодой учитель научил вас хоть чему-то полезному?

      – Разумеется! – поспешила защитить Гуань Ло принцесса, – получается, вы сражались с демонами?

      – Да, приходилось.

      – Не многие люди способны выстоять в такой схватке. Ваши шрамы… я думала они от побоев.

      – Молодой девушке не следует обсуждать шрамы, которые она не должна была видеть.

      – Но