Лариса Бухвалова

Близко к сердцу. Переложения псалмов царя Давида с Тегилима


Скачать книгу

Хотя Ты нас и сокрушил

      в том месте, где живут шакалы.

      И тенью смертною покрыл

      слёз наших стыд и наши раны.

      21. Да если бы забыли мы,

      что Ты Господь наш, и простёрлись

      К богам чужим чужой страны

      и, если б изменили, Боже?

      22. Да разве б не разведал Ты,

      не заглянул в сердца и в души?

      И тайны б наши не раскрыл?

      Мы пред Тобой всегда, Всесущий.

      23. Из-за Тебя и гибнем мы,

      из-за Тебя и убивают* —

      На жертвенник чужой страны

      идём как овцы для закланья.

      24. Услышь нас, Боже! Что ж Ты спишь?

      Проснись, Господь! Не оставляй нас!

      25. Зачем Ты Лик от нас таишь?

      Зачем Ты нас, Господь, оставил?*

      Мы без Тебя, Господь, бедны,

      угнетены большой разлукой.

      26. Душа между теснин земных

      унижена до праха. В муках

      Мы пребываем. И к земле

      прильнула скорбная утроба.

      27. Встань в милости, не будь к нам нем!

      Приди к нам, Господи, на помощь!

      Примечание:

      23. Из-за Тебя и гибнем мы, из-за Тебя и убивают* – в подстрочнике «23. Ведь из-за Тебя убивают нас весь день, считают нас овцами заклания». Эти же строки повторяются в послании Павла римлянам: «За тебя умерщвляют нас всякий день; считают нас за овец, обречённых на заклание» (Стих 36 (8-23-37))

      25. Зачем Ты лик от нас таишь? Зачем Ты нас, Господь, оставил?*- смысл тот же, что и в псалме 22 (в православной псалтири 21), который касается лишь личности Давида. И в предыдущем псалме 43, Давида, также звучат слова: «Почему меня, Боже, оставил?»

      Здесь же слова относятся ко всему народу. Слова 22 (21) псалма на кресте произнёс Иисус. Богооставленност в обоих случаях. Иисус умолк и больше ничего не сказал. Это словно потрясение, смирение и покаяние, произошедшее с Давидом, с народом Израиля, Иисус хорошо знал тексты. Слова впитала память народа и память отдельной личности, накладываемая как клише на происходящее.

      45. Царь и Его царица – жених и невеста. Песнь любви

      переложение псалма 45, сыновей Кораха,

      соответствующего 44, в православной псалтири

      2. Слово доброе вещаю и пред всеми говорю —

      я творенье обращаю ныне к славному царю.

      3. И язык мой скорописца, острое перо в руке:

      Ты прекраснейший из тысяч человечьих сыновей.

      Влита Божья прелесть слова в эти царские уста.

      Благо на Тебе Господне, царственная красота.

      4.Препоясано оружьем Царское твоё бедро.

      Ты храбрец перед народом – зрят величие твоё.

      5.Как воссядешь в колесницу истины и Божьих правд —

      вознесёт Его Десница страшное всё показав.

      6. Заострённые все стрелы, потому перед Тобой

      пали ниц все иноверцы. Всюду враг повержен Твой.

      7.И престол Твой, данный Богом – он навеки вознесён.

      Скипетр справедливый строгий – удалит нечестье он.

      Потому Тебя помазал, предпочтя из всех, Господь.

      8. Любишь истину и правду, ненавидишь зло и ложь.

      9. Мира