Ситири Накаяма

Спросите у бабушки Сидзуки


Скачать книгу

ее жизни начала походить на жизнь Мадоки, поэтому Кацураги не мог слушать спокойно.

      – Мой университет находится в Токио, и, конечно, из Матиды ездить было бы тяжеловато, поэтому я сняла квартиру… Если бы знала, что такое случится, я бы осталась тут.

      Кацураги подумал, что подобные размышления завели ее на скользкую дорожку. Девушка пытается взвалить на себя вину за ситуацию, на которую никак не могла повлиять.

      – Есть два момента, которые я хотел бы уточнить. Твою бабушку можно назвать зажиточной?

      – Деньги… думаю, у нее имелись. Она не работала, но не похоже, что у нее были какие-то жизненные трудности. А почему вы спрашиваете?

      – Сначала мне показалось, что произошел грабеж с применением насилия, но похоже, что это не так.

      – А что тогда?

      – Ты, думаю, тоже заметила, что на месте преступления чисто. Никакого беспорядка. Если бы это был грабеж, содержимое комода или полок было бы перевернуто вверх дном, вещи бы лежали хаотично.

      «Поэтому здесь скорее можно заподозрить убийство по личным мотивам, чем кражу». Однако это не та информация, которую Кацураги мог сказать этой девушке прямо.

      В процессе разговора Кацураги заметил, что Мио строит перед ним невидимую стену. То ли она так ко всем полицейским относится, то ли дело в разнице в возрасте.

      – Это формальный вопрос, но где ты была до того, как пришла сюда?

      Мио на какое-то время задумалась, а после достала из сумки чек.

      – Пока ехала в Матиду, я проголодалась, поэтому по дороге вышла на станции Такаданобаба. Там мое любимое заведение.

      Чек был из ресторана итальянской кухни. На нем были напечатаны время 12:20 и заказ – салат от шефа за 680 йен. После обеда она где-то пятьдесят минут ехала по линиям JR[20] и Одакю[21]. Это было вполне состоятельное алиби, и у Кацураги словно камень с души упал.

      – А какой бабушкой была Кимиё-сан? Я имею в виду, она была, например, строгой? Или, наоборот, спокойной и любезной?

      – Она была просто помешана на чистоте. Она часто ругалась на меня, если я не убирала на место книги или оставляла мусор.

      – У кого-нибудь из ее внуков уже есть маленькие дети?

      – Нет. Дядя Кэнро все еще не женат, а сын тети Хироэ, Юдзи, уже совершеннолетний.

      – А у других родственников?

      – После смерти дедушки мы особо не общаемся с дальними родственниками.

      – В таком случае у меня возникает все больше вопросов.

      Кацураги посмотрел на небо и с сожалением вздохнул.

      – Что вы имеете в виду?

      – Рядом с телом вашей бабушки лежал журнал для женщин. Он называется Beauty Missis. Этот номер только вчера поступил в продажу.

      – Я знаю его. Бабушка каждый месяц его покупала.

      – Это мне и непонятно.

      – Вы думаете, ее убили в тот момент, когда она читала журнал?

      – Нет, просто несколько страниц оттуда небрежно вырваны. Полагаю, раз твоя бабушка была аккуратным человеком, она бы вырезала их ножницами, так что можно предположить, что кто-то очень сильно спешил. Но вся проблема – в содержании