Хизер Гуденкауф

Ночной гость


Скачать книгу

Бекки, щурясь в сторону ведра, лежавшего теперь на земле.

      – Лучше тебе не стрелять, – предупредила Джози. И оглянулась, опасаясь, что их кто-нибудь увидит. Тогда обеих ждут огромные неприятности.

      – Я просто хочу подержать ружье, – возразила Бекки тоном, ясно показывающим, что, по ее мнению, подруга ведет себя как маленькая.

      – Ладно, – сдалась Джози. – Отстрели себе ногу, если хочешь. Мне плевать. – Она повернулась ко всем спиной, быстро зашагала к грузовику и стала ждать там, пока не раздался следующий выстрел. Гулкий звук прокатился по перелеску, а вслед за ним – восторженный визг Бекки.

      Каттер выхватил дробовик у нее из рук.

      – Моя очередь.

      Он зарядил ружье и вскинул к плечу, но вместо того, чтобы целиться в ведро, направил его к деревьям, медленно двигая дуло слева направо. Челюсть у него напряглась, глаза сузились, и тут он нажал на курок. Раздался хлопок, шелест листвы, а потом гулкий шлепок какого-то предмета о землю.

      – Ой! – вскрикнула Бекки. – Ты застрелил птицу. Зачем ты так?

      Они стояли слишком далеко и не могли разглядеть, кого именно сразила пуля, но птица была крупная, черного цвета – ворона или гриф.

      – Птица все равно дрянная, – отозвался Каттер. – Эй, ты позже выйдешь гулять? – спросил он Итана.

      Тот бросил быстрый взгляд на сестру.

      – Нет, я наказан.

      – Когда это тебя останавливало? – рассмеялся Каттер и повернулся к девочкам: – Ну а вы? Хотите выйти поиграть вечером?

      – Нет, спасибо, – закатила глаза Джози. А Бекки покраснела. Каттер расхохотался, но загорелое лицо его стало пунцовым.

      Бекки потерла плечо, к которому прижимался приклад ружья.

      – Останется синяк, – заметил Каттер. – Может, Итан поцелует тебя туда, чтобы полегчало?

      – Заткнись, Каттер, – бросил Итан, забирая у него ружье.

      – Можно попробовать еще раз? – попросила Бекки.

      Итан снова встал позади нее, а она робко улыбнулась ему. Он опустил подбородок ей на плечо и помог прицелиться. И в тот момент по дорожке мимо них медленно проехал Уильям Дойл.

      – Черт, это мой старик, – выругался Итан, выхватывая у Бекки дробовик.

      – Пора валить, – заявил Каттер и рысью помчался к своему грузовичку. – Увидимся позже.

      Пока Уильям совершал резкий разворот, Каттер уже завел машину и умчался прочь. Отец припарковался рядом с Итаном, выскочил из кабины и хлопнул дверью.

      – Что, черт возьми, ты тут делаешь? – поинтересовался он.

      – Мы как раз возвращались домой, – небрежно ответил Итан, словно ничего не случилось.

      – Боже правый, – процедил Уильям сквозь зубы, широкими шагами подходя к сыну. – О чем ты только думал?

      – Да что такого особенного, – возразил ей Итан. – Мы были осторожны.

      – Осторожны? – повторил за ним Уильям, и у него по шее поползла вверх красная волна. – Я же предупреждал тебя, чтобы не разрешал никому стрелять из твоего ружья. Это небезопасно. Джози, Бекки, – повернулся он к девочкам, –