Вика Ройтман

Все дороги ведут в Асседо


Скачать книгу

откроется целый мир, о котором вы даже не подозревали. Знакомы ли вы с последним схоластическим новшеством – наукой психологией?

      Пам-папам. Парара-пам-пам. Парара-пам-пам. Пам-пам.

      Йерве потерял счет всем женщинам, сменившим друг друга в фигурах танца; искал глазами зеленое блио незнакомки, нашептавшей ему непонятные сведения. Но зеленых платьев в зале было несметное количество, ведь зеленый был цветом летнего урожая. Падеспань все никак не кончался.

      Пам-пам-пам. Парам.

      В руках Йерве снова оказалось облако из разлитого миро, оливкового масла, гари спаленного дома, расплавленного воска. Гармоничное торжество гобоев диссонансом пронзила дрожащая струна ребаба.

      – Госпожа Батадам, – выдохнул Йерве, сбившись на лишний шаг влево и наступив партнерше на ногу. – Прошу прощения.

      Танец закончился. Партнеры поклонились друг другу. Йерве не хотелось расставаться с Зитой. Суббота еще не закончилась.

      – Подарите мне еще один танец, – попросила Зита.

      – Пасодобль! – недолго думая, выкрикнул Йерве.

      – Пасодобль! – подхватил распорядитель и ударил жезлом о мраморный пол.

      Запела труба. Домбры и мандолины подхватили напряженный ритм, скрипки раскалили героическое вступление до предела.

      Йерве понес Зиту по зале, не обращая ни на кого внимания. Остальные пары помчались вскачь вслед за ними.

      – Сударыня, – задыхаясь, шептал юноша, не находя подобающих слов, – вы… я…

      – Скажите, Йерве, – Зита крутанула пируэт, и оказалась в его объятиях, – что имел в виду дюк, говоря о работорговле?

      Йерве поддержал Зиту над своим коленом и склонился над ней, изображая матадора, встряхивающего мулету.

      – Глупые сплетни. Никакой работорговли не существует в Асседо вот уже два столетия. Преступление карается смертной казнью.

      – Вы уверены?

      Йерве покружил Зиту, распаляя воображаемого быка.

      – Шульц, конечно, нечист на руку, но торговать свободными людьми? Трудно представить.

      – Сударь, – Зита исполнила уклонение, – вы совершенно уверены?

      Йерве перешел в аппель, ударив стопой в пол.

      – Я больше ни в чем не уверен. Какая-то женщина только что сообщила мне, что неладное творится в катакомбах под Арепо. Но почему вас так заинтересовали дела Шульца?

      У Зиты подкосились ноги. Йерве подхватил ее вовремя, и увел в шассе.

      – Мне нужна помощь! Я не могу больше молчать! И не могу больше пребывать в неведении!

      Удар тарелок заглушил вопль Зиты. Вопль пришелся Йерве в самое сердце. Зита совладала с собой, выпрямила корпус.

      – Сударыня, обратитесь к дюку. Уверяю вас, сеньор Асседо благородный человек, он не откажет вам в помощи.

      Зита приставила левую ногу к правой ноге Йерве.

      – Если бы я посмела говорить, то открылась бы именно вам!

      Cделала перекрестный поворот.

      – Мне?!

      – Вы честный юноша, это ясно каждому. Вы не хам, как дюк, и не дамский угодник, как ваш отец.

      – Но мой