Дария Стар

Star on the edge. Звезда на краю


Скачать книгу

но есть отчаянное желание начать заново. Шагаю по тротуару, пряча лицо за воротником куртки, будто это может скрыть меня от всего, что осталось позади.

      И вдруг мой взгляд цепляется за вывеску в окне какого-то небольшого заведения. «Нужен сотрудник». Сердце колотится быстрее. Может, это шанс? Всё, что мне нужно сейчас, – это работа, и я готова к любому труду, лишь бы не думать о прошлом.

      Я уже тянусь к двери, когда слышу:

      –  Эй, работа нужна?

      Резкий мужской голос заставляет меня обернуться. Передо мной стоит мужчина. На вид лет тридцать, идеально одет, с сигаретой в руке и взглядом, от которого хочется одновременно убежать и ударить. Он смотрит на меня, будто читает мои мысли, словно знает, зачем я здесь.

      – Вам какая разница? резко бросаю я, стараясь защититься привычной колючестью.

      Он чуть улыбается уголком рта и легко отвечает:

      –  Да никакой.

      Я застываю. Что за хрень? Он явно что-то знает, но что я теряю? Вдруг это не просто случайность.

      –  А если бы искала? отвечаю осторожно, стараясь держаться настороже.

      Он выпускает струю дыма и прищуривается:

      –  Я бы тебе помог.

      Помог? Серьёзно? Я ненавижу такие разговоры, но всё же не могу отмахнуться. Вся моя жизнь сейчас – риск, и, возможно, этот человек – просто ещё один шаг.

      –  Хорошо. Помогай, говорю с вызовом, глядя ему прямо в глаза.

      Он протягивает руку:

      –  Роберт Монтекколи. Но можешь звать меня Роб.

      Я сдерживаю своё напряжение и отвечаю:

      –  Стелла Кингсли.

      Наши руки встречаются. На его лице лёгкая ухмылка, как будто он уже знает, что будет дальше.

      Тимур

      Мы заваливаемся в бар ровно через час. Как и ожидалось, несколько парней уже здесь – шумные, разгорячённые, с бутылками пива и стаканами в руках. Победа – отличный повод для веселья, и они этим пользуются по полной.

      Я направляюсь к нашему столу. Он всегда ждёт нас, забронированный, как и последние пятнадцать лет. Я лично позаботился об этом ещё в начале своей карьеры. Кажется, тогда я впервые понял, как важно иметь место, где тебя ждут, где ты можешь просто прийти и расслабиться. Приятно же, когда не нужно искать свободный уголок среди толпы? Вот и я так решил.

      – Кэп, давай за тебя! За твою шляпу из трёх шайб! – Олли первым вскакивает, поднимая стакан, а за ним и остальные. Алкоголь в их бокалах разный, но смысл тот же: сегодня мы можем позволить себе немного больше.

      – Мужики, – поднимаю свой шот, чувствуя, как на меня устремляются взгляды, – Если бы не вы, ничего бы не получилось. Но давайте сразу выпьем за Холлисона. – Я киваю в сторону Джеймса, сидящего, напротив. – Он подарил нам тот чистый, невероятно красивый первый гол.

      – Ти, если бы не твоя передача, я бы этого не сделал, – отвечает Холлисон, скромно пожимая плечами.

      Гул одобрения прокатывается по столу. Кто-то хлопает его по плечу, все дружно выпивают, и я тоже опрокидываю шот.