был бодр и свеж, точно и не употреблял вчера раза в три больше Аля и не шел с ним до «Свирепого ярха», раздирая ночную тишину города похабной песней. «Ты должен ее выучить», – заявил тогда капитан. Они и учили. Привыкшие же к ночным загулам горожане даже не пытались вылить им на головы содержимое ночных горшков.
Аль шел в обнимку с капитаном по узким набережным, его малость шатало от выпитого, в голове приятно шумело, и думал он о том, что дома Третий полдня нотации читал бы. А тут… Никому нет дела до загулявшего принца. И это было так необычно, что он не жалел ни о чем.
Синие ворота, украшенными голубыми цветами, стояли на широкой набережной. За ними каменные ступени, стертые временем, вели вниз, к воде, где их уже ждала лодка.
– Удачи, брат Альгар, – поприветствовал его капитан, поклонившись по обычаю Асмаса.
– И тебе, брат Ацтаки.
Мужчина пристально оглядел стоящих за Шестым высочеством парней, задержал взгляд на Майре, подался заинтересованно вперед, с удивлением разглядывая мужской наряд, кепку на голове, руки в карманах.
– Я прошу разрешения участвовать в расследовании моим братьям. И моей невесте, – выговорил Аль, по выражению лица капитана понимая, что маскировка не удалась.
Капитан нахмурился, отвернулся, обдумывая просьбу, потом хмыкнул и спросил:
– Так это она на посланника ульхов напала? – кивком головы указывая на Майру.
«Быстро же понял», – разозлился Аль. В рассказе о нападении он опустил имя своего спасителя, но Ацтаки дураком не был. Догадался.
– Да, – признался Аль.
– Как капитан своих людей, ты несешь за них ответственность. Так что тебе решать, что им говорить, а что нет.
«Вот так просто? – изумился Аль. – Можно было и не спрашивать».
– А насчет твоей невесты… – Долгая пауза и неприятное предчувствие, посетившее Аля. – Я уже нашел свою гавань, но за других ручаться не могу. Однако Второй просил за вас. Так что я присмотрю за девочкой, но ты должен понимать, если она захочет остаться, мы не позволим ее увезти.
И полный решимости взгляд капитана подтвердил – нет, не отпустят, стоит Майре высказать намерение остаться в Такии.
Глава 6
Светлые песчаные скалы возвышались по обе стороны залива, узким языком протянувшегося вглубь острова. Они служили прибежищем пернатых, и те шумными стаями носились над лодкой. Черными палками стояли на камнях птицы с длинным шеями и темным опереньем. Некоторые сидели распластав крылья, становясь похожими на прилипшие к камням диковинные цветы. В изумрудной воде мелькали серебристые тени рыб. Легкий ветерок сдувал полуденную жару.
– А это что? – спросила Майра, указывая на стоящую на скале башню.
– Последнее прибежище отступника, – нехотя после паузы ответил Ацтаки. И в ответ на удивленные взгляды принялся рассказывать: – Он попытался вырваться с острова, убив ульха. Отступника поймали сами ульхи, но убивать не стали, вернули искалеченного нам. Никто не захотел