Юлия Кабардина

Во Власти. Тайны Империй


Скачать книгу

Вам сейчас нельзя вставать! Куда, ваши швы!

      НЕЗНАКОМЕЦ: Я хотел просто посмотреть. Как хоть тебя зовут?

      АРИЯ: (Улыбаясь) Ария.

      НЕЗНАКОМЕЦ: Красивое имя и не только.

      АРИЯ: А тебя как?

      НЕЗНАКОМЕЦ: Даллас.

      АРИЯ: Даллас? (удивленно) В честь сына короля?

      ДАЛЛАС: Можно сказать, в честь сына короля, мой отец увлекается политикой.

      АРИЯ: Ясно (улыбается). Тебе надо поесть, а то сил не будет и ничего не заживёт. (кормит гостя)

      ДАЛЛАС: (ест и одновременно Арии) А где я? Точное место?

      АРИЯ: (кормит) Ты в деревне под названием Горный хребет.

      ДАЛЛАС: (перебивает) Возле Дакталион? (про себя) Значит, недалеко.

      АРИЯ: Чего?

      ДАЛЛАС: Я говорю возле Дакталиона… Горный хребет… (с улыбкой) Серьезно?!

      АРИЯ: Что? Тебя название рассмешило? (улыбается) Как на ноги встанешь, я тебе покажу, почему его так прозвали.

      ДАЛЛАС: Смотри, ты обещала.

      (В комнату входит Аврора)

      АВРОРА: Ты очнулся? Я рада. Тебе нужно отдохнуть, поспать.

      Вечером прогуляешься, подышишь свежим воздухом, а сейчас ложись.

      ДАЛЛАС: Спасибо вам.

      (Аврора стоит возле двери и ждет, когда выйдет Ария)

      АРИЯ: Обещаю (подмигивает и дает мизинец).

      ДАЛЛАС (удивлено смотрит на палец)

      Что это значит?

      АРИЯ: Это знак доверия и обещания в нашей семье.

      (Даллас улыбнулся и подал мизинец. Затем Ария и Аврора вышли из комнаты)

      Акт II. Дакталион

      (Большой и красивый город после семи Королевств.

      Город с большой историей, многочисленными статуями, садами, развлечениями. В этом государстве живут и правят король Левайт и королева Розали. Левайт полный, бородатый, темноволосый мужчина. У него глаза необычного темно-дымчатого цвета, с необузданным, обжигающим взглядом. За жестокой внешностью, однако, скрывается добрый король. Розали – красивая шатенка с большими карими глазами, бархатной кожей, но с ужасным характером, самолюбивая, интриганка, беспощадная убийца)

      (Тронный зал)

      РОЗАЛИ: Где мои сыновья? Они должны уже прибыть (встревоженно). Даллас впервые далеко от дома (тревожно).

      ЛЕВАЙТ: Он не маленький, и при том он со старшим братом, если ты не забыла (со злостью). Я заметил, что ты Далласа любишь и лелеешь больше всех, но не забывай, моя дорогая Розали, наследник престола Братыон (настойчиво), хочешь ты этого или нет.

      РОЗАЛИ: (грубо) Я люблю всех одинаково, ясно тебе? И мне все равно, кто сядет на этот несчастный трон. Для меня главное – это здоровье моих детей. Уяснил?

      ЛЕВАЙТ: Ну да, я заметил.

      РОЗАЛИ: (раздражённо) Закрой свой рот.

      ЛЕВАЙТ: Ты… (перебывают его, со злостью смотрит на Розали)

      (в комнату входит слуга. Перебивает)

      РОЗАЛИ: Что там? Вы узнали? (с истерическим гонором) Где мои сыновья?!

      СЛУГА: Простите, ваше величество, на них напали, а где они, мы не знаем. Корабль потонул, но мы ищем их.

      РОЗАЛИ: (истерично) Что?

      СЛУГА: Госпожа,