Юлия Кабардина

Во Власти. Тайны Империй


Скачать книгу

(с поклоном) Да, папенька (выходит).

      РОЗАЛИ: Надеюсь, ты не серьёзно насчет Ариса и Медиса.

      ЛЕВАЙТ: Нам нужны сильные союзники.

      РОЗАЛИ: И ты решил сделать именно индаркарцев союзниками (с раздражением). Королевство семи морей примет это за оскорбление, так как между ними идет война. (возмущенно) Они наши враги тоже!

      ЛЕВАЙТ: Не учи меня! (возбужденно) У нас много дочерей. Я их всех выдам замуж, и мы соблюдем нейтралитет, объясняю для женщин. У нас будет защита.

      РОЗАЛИ: Ни одна моя дочь не выйдет за этих извращенцев. Индаркарцы – грязные свиньи.

      ЛЕВАЙТ: Запомни одну вещь: наши дочери не рабыни, с ними нет равных, и с ними будут обходиться, как подобает. Так, что они не имеют права обращаться с ними так, как обращаются со своими женщинами.

      РОЗАЛИ: Где ты там видел женщин? Там одни девчонки, которым четырнадцать – семнадцать лет.

      ЛЕВАЙТ: Между прочим, выглядят они так, как будто им сорок.

      РОЗАЛИ: (смеётся) Твоя правда!

      (Розали пытается продолжить, но ее перебивает слуга, который вбегает с криками)

      СЛУГА: (задыхаясь) Король, королева!

      РОЗАЛИ: (удивленно) Что случилось?

      СЛУГА: (отдуваясь) Там, в покоях (показывая пальцем).

      (Горный хребет)

      БИН: Отец, он проснулся!

      РЕЙ: Где Ария?

      БИН: Она ушла на базар.

      РЕЙ: Ладно, я сам перевяжу, а вы с братом отнесите рыбу в дом (заходит в дом).

      БИН: Хорошо, отец (подбегает к лодке).

      (Рей заходит в комнату, где лежит брат Далласа)

      РЕЙ: Ну, здравствуй, вот мы и встретились, Братыон.

      БРАТЫОН: Ну, прям жизнь-злодейка! Что, убьёшь?

      РЕЙ: Не здесь, не при моей семье, но я это сделаю, если ты не возьмешь своего брата и не уедешь к своей мамочке.

      БРАТЫОН: Какой рыцарский поступок!

      РЕЙ: Я тебе всё сказал. За ужином сообщишь, что вам с братом нужно уходить, семья ждёт.

      БРАТЫОН: А если не скажу?

      РЕЙ: Тогда я скажу, отправлю весточку, и сюда быстро прискачут, но жалко, что не ваша мамаша. Она приедет за вашими трупами.

      БРАТЫОН: (агрессивно) А я смотрю, ты все продумал.

      РЕЙ: Я всегда думал наперед. Я надеюсь, мы поняли друг друга (выходит из комнаты).

      (Ужин. Все за столом)

      АРИЯ: Ома, передай, пожалуйста, соль.

      ДАЛЛАС: Вот, возьми. (передает, ловит её за палец)

      АРИЯ: Спасибо (улыбается).

      АВРОРА: (Рею) Как рыбалка, милый?

      РЕЙ: Хорошо.

      АВРОРА: (к Оме, Бину) Как на базаре?

      БИН: Хорошо, матушка, сегодня много продали.

      ОМА (с улыбкой) Ведь сейчас сезон!

      ДАЛЛАС: Я не знал, что здесь так красиво…

      АВРОРА: (недовольно смотрит на Арию, Далласу) Ты видел красное дерево?

      ДАЛЛАС: Да, ваша дочь показала мне, но я бы хотел показать его своему брату.

      БРАТЫОН: В этом нет необходимости, брат. Нам нужно возвращаться к родным: за нас тоже переживают (смотрит на Рея).

      АВРОРА: Жаль (продолжает сверлить взглядом Арию).

      ДАЛЛАС (смотрит