Ричард Руссо

Дураки все


Скачать книгу

назад. Дом продали очень быстро, и Реймер отчетливо помнил, что на оформлении договора вместе с ключами от входной двери отдал два пульта от гаража. А этот пульт тогда от чего?

      – Все в порядке? – шепотом спросил Гас.

      – Все отлично, – также шепотом ответил Реймер (хотя, если честно, голова у него кружилась) и убрал пульт в карман.

      – Тогда не раскачивайся.

      Он и не осознавал, что раскачивается, но все-таки перестал.

      Возможно, конечно, эта странная маленькая загадка никак не связана с Беккой. “Рав” использовали для тест-драйвов, на момент покупки он набегал несколько сотен миль, так что пульт вполне мог принадлежать кому-то из продавцов автосалона. Но все-таки вряд ли. Пульт не уронили. Нет, его специально сунули под сиденье. Одно из самых серьезных препятствий для внебрачных связей в маленьком городке – куда спрятать автомобиль. Оставить на улице возле дома – заметят и, может, узнают. Оставить за пару кварталов – все равно решат, что ты крутишь роман, только с другим человеком. Лучше приехать под покровом темноты, поставить машину в гараж любовника и опустить дверь, пока не опознали ни тебя, ни твою машину.

      – Что это? – спросила Кэрис, когда внезапно зашла к нему в кабинет и обнаружила, что Реймер рассматривает пульт, точно ископаемое.

      – Пульт от двери гаража.

      – Это я вижу, – ответила Кэрис, как всегда, раздраженно – по крайней мере, при общении с ним. – Я имею в виду, что за история с ним связана?

      Реймер объяснил, где обнаружил пульт – в “раве” Бекки под сиденьем водителя.

      – Выкиньте вы его, – отрезала Кэрис.

      – Почему? – удивился Реймер, поскольку с первого взгляда догадался: она пришла к тому же выводу, что и он.

      – А я вам скажу почему. Потому что дело совершенно необязательно в том, о чем вы подумали.

      Она имела в виду: “О чем мы подумали”.

      – Может, она просто кому-то давала свою машину, – продолжала Кэрис, – и этот человек выронил пульт.

      – Но если она кому-то давала машину, почему у него был с собой пульт? Почему он не оставил его в своей машине? Вот вы, например, носите с собой в сумочке пульт от гаража?

      – У меня нет пульта. И даже нет гаража. И вообще-то вас не касается, что у меня в сумочке.

      – Окей, – ответил Реймер, решив пропустить ее слова мимо ушей. С Кэрис разумнее пропускать мимо ушей боґльшую часть того, что она говорит. – Тогда как он очутился под сиденьем?

      Кэрис пожала плечами:

      – Я всего лишь хочу сказать, что объяснение может быть самое безобидное.

      Реймер приподнял бровь.

      – С тех пор как Бекки не стало, у вас мозги набекрень. Не спорьте.

      Она имела в виду, что он продал дом. Переехал в “Моррисон-армз”. Продал “рав”, а не свою поганую “джетту”. Все три решения были продиктованы злостью и ненавистью к себе.

      – Ну и к тому же, – Кэрис высилась над ним, уперев руки в боки, – предположим, что вы правы, хотя это не так. Что именно вы намерены делать? Обойти все