бумаги.
– Нападать? Ну ты что… – ответил Зохр. – Скорее защищаться, чем нападать. Внимательно послушайте, что я вам прочту, и попробуйте записать самое главное.
Старейшина, сидевший с детьми за одним столом, ласково пододвинул к себе книгу в кожаном переплете и медленно открыл на нужной странице. Поднеся ее ближе к одной из ламп, Зохр начал читать:
– «В триста пятнадцатом году от первого цветения лихры торийский народ, благороднейший из народов Хэодории, раскрыл свою тайну бедным людям с севера, проживающим у потоков реки Шэ. Тайна торийского языка и культуры была укреплена кровью многих из этих людей. Северяне, пытаясь увидеть и поговорить с торийцами, погибали, вступая на святую торийскую землю. В этот год торийцы защищали восточные земли от озридских захватчиков».
– Итак, кто скажет, почему торийцы убивали жителей деревни? – прочитав текст из книги, спросил Зохр.
– Они участвовали в войне, поэтому и защищали свои земли от чужаков, – оттараторила та же девочка с каштановыми волосами.
– Отлично, Лира. Умница, – похвалил девочку старейшина, и Лира смущенно порозовела.
– А теперь вернемся к Гэофольду, – сказал Зохр, вновь наклоняясь над книгой. – «Торийские доспехи были тонкими и ненадежными, поэтому лишь за месяц торийцы потеряли треть своей армии и продолжали терять воинов. Но все поменялось в тот день, когда пришел он. Человек с севера. Он шел уверенно и быстро, сквозь деревья и сумрак леса. На нем был необычный шлем, плотная рубаха и такие же плотные штаны. Торийцы одну за одной выпускали стрелы в чужака, но стрелы отскакивали от него, словно от камня. Юноша остановился и громко крикнул:
– У меня есть то, что вам нужно!
Торийцы окружили молодого человека, сняли с него неизвестный доспех и отпустили. В тот день торийский народ приобрел то, что помогло им выиграть все остальные войны. Через семь дней торийский военачальник Лирэн и еще двести воинов пришли в маленькую деревушку на севере у реки Шэ и отыскали в ней того юношу. Имя его – Гэофольд. В плату за прочную кожу торийский народ возвел в деревне три здания из белого камня и дерева лаос. За пролитую кровь жителей торийский народ передал деревне все тайны своего народа, описанные в зеленых книгах. Гэофольд составил бессрочное соглашение мира и передал его лично вождю торийского народа. С того дня в этой земле не проливалась кровь. Подробное описание тех событий изложено в первой из зеленых книг».
– Итак, почему Гэофольд стал великим? – посмотрев на детей, повторил свой вопрос Зохр.
– Потому что он спас целый народ, – сказал Тэлиас.
– В точку. Молодец, Тэлиас. Возможно, Гэофольд питал другие цели, отправляясь к торийцам, но он сделал то, что помогло и торийцам, и нам.
Лира, сидевшая рядом с Тэлиасом, незаметно передала ему кусочек пергамента, поглядывая на старейшину. Тэлиас схватил листочек и сунул его в карман.
Мальчик вздрогнул и помахал головой, как мокрый пес, возвращая себя на деревенскую площадь. Пошарив в карманах, Тэлиас нащупал клочок бумаги, который ему передала Лира, резко вытащил его и развернул:
«Привет,