на людей ужас.
Жоан не мог не испытывать теплых чувств к Микелю, который всегда с удовольствием приобретал хорошую книгу и был частым гостем в его лавке. Человек его положения должен был создавать впечатление образованного и иметь представление о ком-либо из классиков. Однако дон Микелетто посещал книжную лавку не только потому, что это считалось хорошим тоном, но и в силу истинного интереса. Валенсиец не ограничивался дефилированием по залам среди книг и книжных полок, но и заходил вместе с Жоаном на склад и в подсобные помещения, в переплетную мастерскую и типографию. Там он беседовал с Антонио, мастером-переплетчиком, о его работе с «Божественной комедией», а с Джорджио – о подготовительных переплетных работах. Временами он казался одним из членов команды.
Жоан сообщил Микелю о беременности Анны как о достоверном событии, поскольку, кроме супругов, в курсе обмана были только Никколо, Мария и Эулалия.
– Какая замечательная новость! – обрадовался валенсиец. – Неси бутылку вина!
Жоан так и сделал, и они подняли тост.
– Надеюсь, что ты виновник события, – добавил Микель с хитрой улыбкой.
– Вне всякого сомнения, – растягивая слова, ответил Жоан, стараясь скрыть досаду.
Валенсиец рассмеялся, увидев выражение лица Жоана.
– Это же шутка, дружище.
– А мне совсем не смешно, – признался он, понизив голос. – Хуан Борджиа продолжает домогаться моей жены, и я прошу вас во имя дружбы, которая нас объединяет, сказать ему, что она беременна и что он должен оставить ее в покое.
– Герцог – мой господин, – ответил Микель после небольшой паузы. – И я уже говорил тебе, что мы не находимся в столь близких отношениях, чтобы я мог повлиять на него. Кроме того, не думаю, что ему понравится, если я буду указывать ему, на каких женщин обратить внимание.
– Помогите мне, пожалуйста!
– Я уже высказал тебе свое мнение намедни. Вижу, что ты решил не сдаваться, и боюсь, что Борджиа сочтет делом чести взять эту крепость. – Микель пожал плечами. – Я ничем не могу тебе помочь. Твоя жена сама должна ему об этом сообщить. Возможно, ей удастся смягчить его, если она расплачется перед ним.
– Я беременна, синьор, – сказала Анна герцогу, демонстрируя несколько округлившуюся талию. Эулалия и Мария весь прошлый вечер работали, слегка расширив платье и подготовив соответствующий наполнитель. – Лучше бы вам не тратить зря время и найти себе подходящую девушку. Пожалуйста, перестаньте домогаться меня, умоляю вас. Ваше давление сильно расстраивает меня, что противопоказано в моем положении.
– Ну так дайте мне наконец то, о чем я вас прошу, прежде чем ваша фигура еще больше испортится, – ответил он, обрывая ее.
Зеленые глаза Анны натолкнулись на холодный взгляд его темных глаз. Она почувствовала дикую ярость. Ей очень хотелось дать ему пощечину, но она не решилась. Анна боялась, что за это придется заплатить