Эрл Стенли Гарднер

Дело лошади танцовщицы с веерами


Скачать книгу

на фоне звездного неба. Просыпаешься ранним утром, еще только забрезжил рассвет, воздух напоен свежестью, ковбои собирают хворост для костра. Еще минута – и на деревьях появятся отсветы пламени, услышишь потрескивание горящих поленьев, а затем ноздри защекочет запах кофе и…

      – И вскоре после этого, – резко перебила Делла Стрит, – приходится спуститься на землю и заняться кучей писем, на которые надо ответить.

      – Делла, только не говори, что собираешься сейчас взвалить на мои беззащитные плечи все эти дела. Я ненавижу письма.

      – Вы забыли о своей подруге. Танцовщице.

      Лицо Мейсона приняло осознанное выражение.

      – А-а, да, Золушка с веерами. На прошлой неделе все это казалось важным, а теперь весьма напоминает абсурд. Представь себе, Делла, уважаемого члена коллегии адвокатов, который как ненормальный носится по Империал-Вэлли, сжимая в левой руке пару страусовых вееров, а в правой – тапочки, старые балетки. Прямо современный вариант сказки о Золушке. А как ты думаешь, во что она будет одета, когда я ее найду? Ведь у меня в левой руке будет весь ее гардероб. Вообще, мысль интересная, Делла. Тут скрыты возможности.

      – Тут нечто большее, чем возможности, – сказала Делла Стрит. – Мы получили ответ на ваше объявление.

      – А-а! Значит, мы обнаружили эту танцовщицу с веерами, которая их потеряла?

      – Потеряла, но не веера, – ответила Делла.

      – Не веера? – переспросил Мейсон.

      – Нет, лошадь.

      Мейсон вопросительно взглянул на нее.

      – Это что, маленькая шутка?

      Делла Стрит подала ему конверт, адресованный редакции газеты. Мейсон вытряхнул из него сложенный листок бумаги.

      – Понюхайте его, – предложила Делла.

      Мейсон вдохнул тяжелый запах и усмехнулся.

      – Ву-уф! Делла, я волк!

      Он развернул бумагу. Сверху на листке было приклеено объявление из газеты. Внизу, под объявлением, отчетливым женским почерком написано само письмо. Мейсон прочитал его вслух.

      – Обращение, – сообщил он, – выглядит весьма сдержанно: «Уважаемый абонент 9062» – и затем сразу взрыв эмоций: «Сокровище мое! Что за чудо с твоей стороны подвергать себя всем этим беспокойствам из-за газетного объявления. Я так горевала из-за него. У девушки моей профессии маршрут, как правило, один. Например, неделю я выступала в Броули, затем приехала сюда, в Вэлли. Затем я выступаю в четырех или пяти ночных заведениях в центральной части штата. Танцы с веерами сейчас совсем не те, что когда-то. Отовсюду нас повытеснил стриптиз. Но кое-где в маленьких городках, где еще тянутся к утонченности, хорошая танцовщица с веерами еще может найти себе место».

      Мейсон оторвался от письма и сказал:

      – Слово «хорошая» подчеркнуто. Ты заметила, Делла?

      – Да. Мне только интересно, что это может означать, – лукаво заметила Делла.

      Мейсон рассмеялся. Он продолжал читать, а на лице его отразилось удовольствие.

      – «Я очень привязана к своей лошадке. Когда она вырвалась и убежала с того участка, где она у меня паслась, я просто с ума сошла. Я повсюду спрашивала,