Эрл Стенли Гарднер

Дело о воющей собаке


Скачать книгу

Когда я увидела, что находится в конверте, то сразу спрятала его в сейф.

      – Тогда давай взглянем на завещание.

      Мейсон развернул лист бумаги, на оборотной стороне которого виднелась надпись: «Последняя воля Артура Картрайта».

      Пробежав глазами текст, он медленно кивнул:

      – Ну, Картрайт составил хорошее рукописное завещание. Все написано его почерком – подпись, дата и остальное.

      – Он тебе что-нибудь завещал? – с любопытством спросила Делла.

      Перри Мейсон оторвал взгляд от документа и усмехнулся.

      – Этим утром ты чересчур корыстолюбива, – заметил он.

      – Если бы ты видел счета, которые нам присылают, то тоже стал бы корыстолюбивым. Не понимаю, почему все вокруг говорят о Великой депрессии. Им стоит посмотреть, как ты тратишь деньги.

      – Я просто пускаю их в оборот, – отозвался Мейсон. – В стране не меньше денег, чем всегда, – фактически даже больше, – но они стали медленнее циркулировать. Вот почему ни у кого нет денег.

      – Ну, твои деньги циркулируют достаточно быстро. Но расскажи мне о завещании – или это меня не касается?

      – Конечно, касается, – заверил он ее. – Учитывая мои методы работы, меня в один прекрасный день могут прикончить, и тогда ты одна будешь в курсе моих дел. Давай посмотрим… Он оставляет всю свою собственность наследнице, а мне завещает одну десятую часть, которая будет выплачиваться после окончательного раздела состояния, при условии, что я стану преданно отстаивать интересы главной наследницы в любых юридических вопросах, которые могут возникнуть в связи с завещанием, его смертью или ее семейными отношениями.

      – Он все предусмотрел, не так ли? – сказала Делла Стрит.

      Перри Мейсон задумчиво кивнул:

      – Этот человек либо писал завещание под диктовку адвоката, либо обладает истинно деловым умом. Такое завещание не мог написать сумасшедший. Оно логично и последовательно. Девять десятых своей собственности он оставляет миссис Клинтон Фоули, а одну десятую – мне. При этом он ставит условие…

      Внезапно Мейсон умолк и уставился на документ расширенными от удивления глазами.

      – В чем дело? – спросила Делла Стрит. – Что-нибудь серьезное? Какой-то дефект в завещании?

      – Нет, – медленно ответил Мейсон. – Никаких дефектов, но тут есть кое-что любопытное. – Он быстро подошел к двери в коридор и запер ее. – Не хочу, чтобы нас беспокоили посетители, Делла, пока мы с этим не разберемся.

      – С чем именно?

      Перри Мейсон понизил голос:

      – Во время вчерашнего визита этот человек подробно меня расспрашивал о возможности завещать свою собственность миссис Клинтон Фоули и хотел знать, останется ли в силе завещание, если окажется, что женщина, именующая себя миссис Фоули, в действительности таковой не является.

      – В том смысле, что она не замужем за Клинтоном Фоули? – спросила Делла Стрит.

      – Совершенно верно.

      – Но разве она не проживает с мистером Фоули в том же элитном районе?

      – Да, но это ничего не доказывает. Бывали случаи, когда…

      – Знаю, – прервала