Понсон дю Террайль

Дуэлянты


Скачать книгу

что же, давайте не будем терять времени, – продолжала Меротт. – Выслушайте меня.

      – Прошу прощения, но уже восемь часов, – перебил ее маркиз. – Вы забыли о вашей личной страже, которая шатается вокруг моего дома.

      – Ничего я не забыла.

      – Взгляните на часы.

      – Маркиз, ваш слуга вернулся, теперь мы больше не одни, и никакая стража, которая бы меня охраняла, вокруг вашего дома не шатается.

      – Вот как?

      – Эту историю мне пришлось выдумать, чтобы продемонстрировать, что я вас сильнее, и пресечь ваши поползновения совершить убийство.

      – Правда ваша, – прошептал Матален, – вы меня здорово разыграли.

      – Не вы первый, не вы последний, – ухмыльнулась старая мегера.

      – Продолжайте.

      – Итак, соглашение мы с вами заключили, теперь вы принадлежите мне точно так же, как я – вам. Вы готовы мне слепо подчиняться?

      – Постараюсь.

      – Прекрасно. Теперь слушайте внимательно. Сегодня вечером отправитесь в Гран-Театр. Там вместе с семьей будет юный господин де Вертей. Вызовете его на дуэль.

      – Как! Этим же вечером? То есть завтра утром мне предстоит…

      – Я велела вызвать его на дуэль, но не говорила, что она должна состояться завтра утром.

      – В самом деле, мадам! Что-то плохо я стал соображать.

      – А вам и не надо… – промолвила Меротт.

      – Но ведь…

      – Тем не менее, – продолжала старуха, – я хочу расставить все точки над «i»; то, что я вам сейчас предлагаю, является отправной точкой плана, который позволит вам снискать дружбу всех бордосцев и откроет перед вами двери всех салонов города.

      – В таком случае продолжайте.

      – Вы вызовете молодого де Вертея на дуэль.

      – А потом?

      – Завтра, около четырех часов пополудни, примете его секундантов.

      – Отлично. Дальше.

      – Пока на этом все. Завтра в три часа я приду к вам с шестью тысячами франков и дам дальнейшие указания.

      С этими словами старуха трагичным жестом закуталась в свою холщовую блузу и удалилась.

      Когда она ушла, Маталену показалось, что он избавился от жуткого кошмара. В то же время именно он, а не кто другой сдался, дал втянуть себя в историю и связал обещаниями.

      – О нет! Нет, я не буду ей подчиняться! Не буду! – то и дело восклицал он.

      Затем принялся размашистым шагом мерить комнату, в которой произошли только что описанные нами события.

      Выросший на пороге слуга сообщил, что маркиза давно ждет ужин.

      Сев за стол, Матален едва прикоснулся к яствам, но прилично выпил, чтобы забыться. Однако все было напрасно – перед глазами по-прежнему стояло лицо ужасной старухи, подавляющей его и толкающей на преступление. Причем маркиз так и не знал, хватит ли у него смелости ее ослушаться.

      В конце концов он вскочил на ноги, бросил салфетку на стол, выпил последний бокал вина, схватил шляпу с тростью и ушел.

      На улице свежий воздух сентябрьского вечера немного успокоил бретера. Пройдясь под сенью высоких деревьев на аллеях Любви, он решил