Кейт Мэннинг

Мoя нечестивая жизнь


Скачать книгу

не укладывалась у меня в голове. До сих пор не уложилась.

      Однажды майским утром накануне моего четырнадцатого дня рождения миссис Броудер поставила завтрак на поднос и велела:

      – Отнесешь это Аделаиде в дальнюю палату. Жертва преступной любви. Ее отец не желает даже имени дочери слышать.

      – Почему?

      – Потому что. Ты ведь не дурочка? – И миссис Броудер многозначительно глянула на меня.

      Я поднялась с подносом на третий этаж и с силой толкнула дверь – якобы чтобы не расплескать чай. На кровати лежала девушка лет восемнадцати и что-то писала. Живот у нее был преогромный. Я поставила поднос на столик у кровати.

      – На что это ты уставилась? – осведомилась девушка.

      – Ни на что.

      – Вот именно, – сказала она, – ни на что. Да и не на что.

      Она вытерла слезы, а мне хотелось спросить: как это «не на что»?

      Тот день я провела при Аделаиде в качестве девочки на побегушках. Подай то, принеси это. Пеньюар у нее был весь из кружева, а платье из муарового шелка цвета сельдерея, на крючке висела нижняя юбка, и, когда Аделаида не видела, я всякий раз щупала мягчайшую нежную ткань.

      – Шевелись с растопкой! – распоряжалась она.

      Когда она отворачивалась, я показывала ей язык. Нехорошо, конечно, ей скоро рожать, а при родах она может умереть, как моя мама, но я ничего не могла с собой поделать. С чего это она так нос дерет? Не люблю таких.

      Время Аделаиды пришло через несколько недель, поздним утром.

      – Жди на лестнице внизу, – велела миссис Броудер. Все утро я таскала ведрами воду, ладони горели, а юбка была мокрая. От комнаты меня отделяли два лестничных пролета. Я не слышала Аделаидиных криков и радовалась этому, я не хотела, чтобы она умерла.

      Ближе к вечеру миссис Броудер распорядилась отнести Аделаиде бульон и хлеб. Когда я вошла в палату с подносом, Аделаида лежала, прижав к себе крохотного младенца.

      Глаза у девушки были закрыты, лицо белое-пребелое. Ребеночек пискнул. Никто из них пока не умер.

      – Хочешь подержать? – спросила Аделаида. – Его зовут Винсент.

      Она с улыбкой протянула новорожденного мне. Я взяла малыша на руки. Его синие глазки посмотрели на меня, и, хотя они напомнили мне сестричку Кэтлин, я улыбнулась:

      – Какой милый!

      – Не то что его папочка.

      – А кто его папочка?

      – Карась один, – отрезала Аделаида.

      Я засмеялась.

      – Это не смешно. Он воспользовался! Я не виновата! Но наказана буду я. Несу свой позор.

      Держа на руках маленький «позор», я подумала, что недостойно так обзывать малыша Винсента, эту невинную крохотулю – ну точно капелька росы на капустном листе. Так говаривала мама.

      – Прими мой совет, – сказала Аделаида, – никогда не позволяй мужчине оставаться в комнате наедине с тобой. Если он говорит, что любит тебя, назови его лжецом. Все они болтуны и негодяи.

      – Грустно слышать.

      – А