Агата Кристи

Знаменитые расследования Эркюля Пуаро в одном томе (сборник)


Скачать книгу

взял косметичку и повесил ее на дверь смежного купе.

      – Précisément. Теперь я понимаю, – сказал он. – Засов находится под ручкой, и косметичка его полностью закрывает. Со своего места вы действительно не могли видеть, открыт засов или закрыт.

      – Ну! Я же именно так вам и говорила.

      – А эта шведская дама, мисс Олссон, стояла вот так, между вами и дверью? Она попробовала дверь и сказала вам, что та закрыта?

      – Все так и было.

      – И все равно она могла ошибиться, мадам. Видите, что я имею в виду? – Казалось, что Пуаро полностью поглощен своим объяснением. – Засов – это просто кусок металла – вот, посмотрите. Если его подвинуть вправо – дверь закрывается, а если оставить как есть, то дверь остается открытой. Вполне возможно, что она попробовала дверь, которая была закрыта со стороны соседнего купе, и решила, что она закрыта с вашей стороны.

      – На мой взгляд, это довольно глупо с ее стороны.

      – Мадам, самые добрые и любезные люди не всегда бывают самыми умными.

      – Здесь я с вами соглашусь.

      – Кстати, мадам, до Смирны вы добирались этим же путем?

      – Нет, я приплыла в Стамбул, и друг моей дочери, мистер Джонсон – совершенно очаровательный мужчина; как бы я хотела, чтобы вы с ним познакомились! – встретил меня и показал мне Стамбул, который сильно меня разочаровал – он просто весь разваливается. А все эти мечети и казусы с надеванием в них таких огромных шаркающих штук на ноги… Так о чем это я?

      – Вы рассказывали, что вас встретил мистер Джонсон.

      – Да, именно так и было, а потом он посадил меня на французский пакетбот до Смирны, а муж моей дочери уже ждал меня на причале. Представляю себе, что он скажет, когда узнает обо всем этом! Моя дочь сказала мне, что это самый безопасный путь, который только можно себе представить. Она сказала: «Ты просто сидишь в своем купе, пока не приедешь в Паррыж, а там тебя встретит “Американ экспресс” [60]». Но, боже мой, что же мне делать с моим билетом на пароход? Я же должна сообщить им о том, что не еду. А сейчас я сделать этого не могу. Как это все ужасно…

      Глаза миссис Хаббард опять наполнились слезами.

      Пуаро, который нетерпеливо ерзал на стуле, ухватился за этот шанс.

      – Вы просто в шоке, мадам. Официанту прикажут принести вам чай и бисквиты.

      – Не думаю, что я такая уж любительница чая, – всхлипнула миссис Хаббард.

      – Тогда вам принесут кофе, мадам. Вам надо выпить что-нибудь стимулирующее.

      – Из-за этого коньяка я чувствую себя немного странно. Я бы выпила кофе…

      – Отлично. Вам надо возродить ваши силы.

      – Боже, какое смешное выражение.

      – Но сначала, мадам, небольшая рутинная проверка. Вы не будете возражать, если мы осмотрим ваш багаж?

      – А зачем это?

      – Мы собираемся осмотреть багаж всех пассажиров. Не хочу напоминать вам о неприятном, но вспомните вашу косметичку…

      – Боже! Ну конечно! Никаких новых сюрпризов я просто не выдержу.

      Осмотр не занял много времени. Миссис Хаббард путешествовала