Она считала, будто реальность слишком испорчена для этого. Может, так оно и было. Чувствовать и любить в книге совсем не то же самое, что в настоящей жизни. Ни тебе красивого сюжета, ни иронии, ни вскружающей голову сказки, ни прекрасного принца… Все выходит коряво и настолько неискренне, что порой кажется, лучше вообще ничего не чувствовать.
Как там писала Кассандра Клэр? «Меня всегда забавляли признания в любви, особенно если она безответная». Да, именно так. Отметив, что она взяла именно эту книгу, она вспомнила о той, что начала совсем недавно и отложила историю о приключениях Клэри Фрэй, продолжив читать «Портрет Дориана Грея».
К ужину она спустилась как раз вовремя, чтобы заметить царящую обстановку небольшого хаоса на кухне. На первом этаже пахло яблоком и выпечкой. Изабель прошла мимо гостиной на кухню и увидела, как ее сестра и отец судорожно приводят в порядок священную обитель матери и накрывают на стол.
– А, Изабель, – поднял глаза на «старшую» дочь Натан. – Что ты стоишь? Помогай.
Она уже пожалела о том, что спустилась. Глубоко вздохнув и успокоив разбушевавшиеся нервы, она прошла в столовую, которая располагалась рядом с кухней, и помогла возбужденной Эбби расставить тарелки и сервировочные приборы. Вскоре, на столе очутился и расхваленный яблочный пирог. Габриэлла любила яблоки, поэтому на любом празднестве их стол украшали яблочные блюда. Все выглядело как обычно в эти пятничные дни, но не было главного элемента.
– Где мама? – спросила Иззи, ставя на стол два бокала для родителей.
– Она придет с минуты на минуту! – с широко раскрытыми глазами произнесла сестра.
Изабель была уверенна, дай ей волю, она схватилась бы за голову.
– Я думала, она должна была готовить с вами.
– Она даже не знает, что мы сегодня что-то празднуем.
– Хм, вечеринки-сюрпризы снова в моде? – усмехнулась Изабель.
Эбби ничего не ответила и снова сосредоточилась на подсчете тарелок, ложек, стаканов, а так же приготовленных ею блюд. Готовка была еще одним ее талантом, на который не была способна Изабель.
Кухня и Иззи – две несовместимые вещи, которые при соприкосновении дают первоклассный взрыв, достойный утреннего беспорядка на ее голове. Девушка уселась в кресло у окна рядом с небольшой книжной полкой и принялась наблюдать за этим нелепым представлением. Она только сейчас заметила, что на сестре было белое платье в красный горошек, которые носили в прошлом веке, а волосы были искусственно завиты плойкой. Даже неестественные вещи на ней смотрелись вполне естественно. Убедившись, что все, наконец, готово, Эбби взглянула на сестру и с неодобрением покачала головой.
– Тебе нужно переодеться. Во что-то… праздничное.
Ха! Если под праздничным она имела то «голое» платье, каким его называла Моник, то ничего не выйдет. Эбби спрятала его в тот же день, как увидела его на сестре. Наверное, ее высокоморальные принципы тогда взлетели на воздух.
– Только