красавица!
Тетя Батти указала на женщину, совсем не похожую на усталую жену фермера. Лидия была столь прекрасна, что у меня перехватило дыхание. Впервые увидев свою свекровь, я не могла отвести глаз от фотографии.
Ее утонченная красота была одновременно невинной и соблазнительной.
– Ты бы ни за что не подумала, что мы сестры, правда? – прервала мои размышления тетя Батти, хихикнув.
Я внимательно взглянула на тетушку и увидела лишь отдаленное сходство.
В надежде найти сходство между Сэмом и его матерью я всматривалась в темные глаза Лидии, в изящный изгиб ее бровей, неотразимую улыбку. Но так ничего и не обнаружила. Сэм был крепкого сложения, у него была тяжелая квадратная челюсть, как у отца, светлые волосы и голубые глаза. Тем не менее что-то в Лидии показалось мне очень знакомым.
Я нашла еще несколько фотографий Лидии с сыновьями. Они были запечатлены в разное время. Мне было больно смотреть на изображение Сэма, когда он был так молод, силен и здоров! Я не могла не отметить, что Джимми напоминает отца. На ранних фото Сэм всегда стоял рядом с Мэтью. Наверное, он так же, как и Люк, хвостиком следовал за братом.
Я продолжала всматриваться в изображение Мэтью Уайатта. У него были темные волосы и глаза, как у матери, и он был совсем не похож на Сэма. Но с другой стороны, самый младший из детей Фрэнка, Уилли, также ничем не напоминал своих братьев. Я знала наверняка, что Уилли умер: я видела его могилу на семейном кладбище, рядом с могилами Фрэнка, Лидии и моего Сэма.
Судя по датам на могильной плите, Уилли умер, когда ему исполнилось девять, – столько, сколько сейчас было Джимми. Тетя Батти указала на его фото.
– Это, наверное, одна из последних фотографий Уилли, – грустно сказала она.
– Как он умер? Я забыла, что Сэм мне рассказывал.
– Бедный ребенок! Однажды зимой он провалился под лед и утонул.
От этого совпадения у меня мурашки побежали по коже. Мне показалось, что я сама провалилась под лед. Так же умер и мальчик в истории Гейба.
– Вы видели, как все случилось? – спросила я.
– Ну, как тебе известно, пруд находится прямо за моим домом. А слух у меня прекрасный.
– Так вы слышали, что произошло, когда Уилли тонул?
Тетя осторожно спустила Бекки с коленей, дала ей сумочку, расшитую бисером, чтобы девочка поиграла на полу. Затем из рукава желтого свитера тетушка достала цветастый платочек и стала его мять.
– Трое мальчишек катались на санках с холма за моим домом. Совсем как твои дети! Я слышала, как они кричали и смеялись. Затем воцарилась тишина. Я подумала, что они ушли домой. Выглянув в окно, я заметила, что Уилли и Мэтью стоят у пруда. Мальчики любили кататься там на коньках, когда лед был толстый. Я боялась, что и в тот день они решат прокатиться. Был декабрь, лед был тонкий и опасный…
Меня охватил озноб: тетушка в точности повторяла историю Гейба.
– Я открыла дверь и крикнула, – продолжала тетя Батти, – но они не услышали моего голоса. Я оделась… Потом я жалела, что так долго копалась. К тому