Джейми Макгвайр

Моя прекрасная жертва


Скачать книгу

вырвалось у меня. – Ну Мари дает!

      – Говорят, несколько лет назад, перед тем как он перестал работать тренером, они чуть не развелись, – сказала Ханна.

      – Не знаю. Я не слушаю сплетен.

      Широко улыбаясь, моя напарница понесла за восьмой столик счет в черной кожаной книжечке. Я сложила в вазу лимоны и направилась с напитками к столику номер двенадцать.

      – Вы что-нибудь выбрали? – спросила я, готовя блокнот и ручку.

      – Фэйлин, как поживает твой папаша?

      Я взглянула на Брента Коллинза: парень явно задал этот вопрос с дальним прицелом. Он работал инструктором в соседнем фитнес-клубе, и в нем было трудно узнать моего одноклассника – пухлого коротышку, пожирающего шоколадные батончики.

      – У отца много дел. Попробуй жареную индейку. Она сегодня получилась просто великолепно.

      – Я не ем мясо. Давай лучше капустный салат. А что у тебя произошло? Ты ведь вроде училась на медицинском?

      – Не совсем.

      – Так ты не ездила в Дартмут?

      – Ездила. Ты, значит, теперь вегетарианец? Тогда яйцо в салат не класть? Какую хочешь заправку? Федра готовит потрясающий зеленый соус с вегетарианским майонезом.

      – Идет. Дасти, ты слышал, что Фэйлин ездила в Дартмут?

      Дасти кивнул, потягивая чай. Оба парня были с девушками. Все в этой компании закончили школу либо со мной, либо на год позже.

      – Красивое колечко, – сказала я Хилари.

      Она похлопала Дасти по руке:

      – Он у меня молодец, правда?

      – Само собой, детка, – улыбнулся Дасти и посмотрел на меня. – Она не знает, что слишком хороша для меня, и я решил надеть на нее кольцо, пока она не опомнилась.

      – Правильно, – отозвалась я, ненатурально улыбаясь.

      После двух чизбургеров с беконом и двух капустных салатов я отнесла к раздаточному окну листок с новым заказом, а заодно забрала и подала гостям закуску для столика Ханны. Ханна меня поблагодарила.

      Мне нравилась эта девушка, но я ее почти не знала. Она еще училась в школе, и нас разделяла пропасть: перед ней были открыты все дороги, а я бежала от всего, что связано с будущим – особенно стабильным.

      – Я посадила людей к тебе за третий столик, – сказала Кёрби, беря за барной стойкой несколько экземпляров меню.

      – Ну слава богу! – прошептала я, поднимая глаза и с трудом сдерживая довольную улыбку.

      Федра положила передо мной новую стопку ламинированных листков, протертых влажной тряпкой:

      – Хорошо вчера повеселилась?

      – Он из Эйкинса, штат Иллинойс.

      – Что? – моргнула Федра.

      – Тэйлор. Он из Эйкинса.

      – Ты ему сказала? – спросила моя хозяйка, побледнев.

      – Нет конечно. – Я наморщила нос.

      – Сказала о чем? – заинтересовалась Кёрби.

      – Это личное, – отрезала Федра. – Фэйлин сама поделится с тобой, если захочет. Не приставай к ней.

      Кёрби расширила глаза и подняла руки:

      – Ладно, ладно!

      – Ерунда, – сказала я.

      Моя подруга поглядела на третий столик, потом