Джейми Макгвайр

Моя прекрасная жертва


Скачать книгу

для детей Делейни. – Мы там уже сто раз были, но она все равно настаивает, чтобы мы начали оттуда. Вот так вот. Я хотела бы проехать по всему западному побережью до самого Лос-Анджелеса.

      – Ты там была? – рассеянно спросила я, глядя на троих чумазых парней у окна.

      Похоже, я покорила не только Тэйлора, но и его друзей.

      – Нет, – ответила Ханна. – А ты?

      – Была, – я вспомнила свою единственную поездку в Лос-Анджелес. – С Блер.

      – Видишь! Значит, с ней все-таки можно путешествовать.

      – Она приезжала на медицинскую конференцию, а я целый день просидела в отеле. Видимо, она взяла меня с собой только сумки таскать.

      – Да уж! Звучит… так себе. Зато, если ты заболевала, было кому о тебе позаботиться. Твоя мама ведь врач, да?

      – Кардиохирург. Входит в пятерку лучших по стране.

      – Ух ты! Классно!

      – Она классный врач – это да.

      – Хотя бы так. Уже кое-что.

      Я скривилась. Блер одинаково не любила две вещи: пыль и людей, которые слишком много болтают или слишком счастливы. Она терпеть не могла, чтобы кто-то, у кого нет докторской степени, смотрел ей в глаза как ровне. Поэтому она и стала хирургом: если хирург лучший в городе (а моя мать была лучшей), то его манеры не имеют значения. Главное, чтобы починил сломанное.

      И все-таки была одна человеческая жизнь, которую Блер сломала и починить уже не могла.

      – Фэйлин? – окликнула Кёрби. – За пятым столиком просят счет.

      – Ой! Сейчас.

      Я дотронулась до сенсорного экрана, распечатала чек, оторвала его и, вложив в черную книжечку, отнесла за стол, где сидела семья из четырех человек.

      – Большое спасибо, – улыбнулась я, беря деньги. – Приятного дня.

      Обойдя остальных своих клиентов и наполнив несколько стаканов, я наконец подошла к третьему столику:

      – Привет, мальчики. Вам то же, что в прошлый раз, или попробуете что-нибудь новое?

      Они синхронно кивнули.

      – То же, – сказал Долтон. – После твоей вишневой колы я магазинную в рот не возьму.

      – Сейчас принесу, – ответила я и развернулась.

      Стараясь обслуживать третий столик, как обычных посетителей с улицы, я вернулась в бар и приготовила две колы.

      – Спасибо, – сказал Долтон, когда я вернулась с напитками на подносе.

      Зик отхлебнул и блаженно замычал.

      – А Трекс с вами больше не ходит? – спросила я, стараясь не смотреть слишком часто на Тэйлора.

      Парни переглянулись, после чего Тэйлор ответил:

      – Трекс не из нашей бригады, мы встретили его в гостинице.

      – Ясно. Так вы готовы сделать заказ? Или попозже подойти?

      Зик, прищурившись, заглянул в меню:

      – У вас целый день завтрак подают?

      – Да.

      – Что такое крейп?

      – Это очень тонкий блинчик. Федра готовит их с мягкой шоколадно-ореховой начинкой, а сверху посыпает сахарной пудрой и поливает шоколадом.

      – Тогда я это и буду.

      – А мне сэндвич-рулет с курицей, – Долтон подал мне меню.

      Зик последовал его примеру.

      – А тебе что принести? –