Ярослав Анатольевич Бабкин

Каменистая дорога. Оптимистичный стимпанк


Скачать книгу

и нервные. Юл разбирается в людях. Эти – далеко не пример достоинств. Каждый из них запросто его продаст, купит и ещё раз продаст. Однако практически никто из них не станет лично пачкать руки. Они не опасны. Кроме одного. Того, поджарого, с угловатым шрамом на щеке. Вот он – опасен. Очень. Это Юл чувствовал аж спинным мозгом.

      – Добрый день, господа.

      – Мы договаривались, что вы будете один.

      – Я всего лишь маленький человек, господа. Маленькому человеку в наше время опасно ходить в одиночку по столь глухим местам, имея при себе значительные ценности…

      – Вы бесчестный человек, Пикаро…

      – Мы ж люди простые, нам честь по чину не положена.

      – Да он ещё издевается…

      – Спокойнее, господа, спокойнее. Я вижу, вы привели девушку?

      – Как видите.

      – Господин Пикаро, я не понимаю…

      – Не бойтесь, Лана, всё будет хорошо. Эти люди о вас позаботятся.

      – Сестра-наставница Морвин, могу я вас попросить заняться девочкой.

      – Я не хочу никуда уходить!

      – Не надо Лана, так действительно будет лучше для всех.

      – Но… но…

      – Пойдём, бедняжка, теперь с тобой всё будет хорошо. Эти ужасные люди больше тебя не потревожат.

      Юл проводил её взглядом, и снова поднял глаза на заказчиков.

      – Итак, свою часть сделки я выполнил.

      – Асторе, отдайте ему его деньги.

      Это тот, со шрамом. Надо быть начеку.

      Подошёл. Отдал пакет. Вроде всё нормально. Подвоха не видно.

      – Надеюсь, вы счастливы, Пикаро. Можете идти, больше мы в ваших услугах не нуждаемся.

      – Прошу прощения. Я бы хотел пересчитать…

      – Да как ты смеешь!!!

      – Спокойнее, спокойнее. Мы имеем дело не с аристократом, а с торгашом. Пусть считает. Асторе, проследите, чтобы у нашего друга не слишком заплетались пальцы при подсчёте. Когда закончите, догоните нас у пирса.

      – «Проклятье, в его присутствии ведь действительно заплетутся».

      Плотная бумага шуршит в руках.

      – Всё нормально, господин Пикаро?

      – Да. Всё как договаривались.

      – Тогда позволю себе попрощаться. Я должен идти.

      – Конечно, конечно. Всегда приятно иметь дело с честными людьми. Единственное…

      – Да?

      – А зачем вам девушка?

      – Это не ваше дело, господин Пикаро.

      – Ну не моё, значит, не моё… Но чтобы вы с ней не делали, я хотя бы надеюсь, что она не будет очень страдать…

      – Это я вам обещаю.

      – Всего хорошего, господин Асторе.

      – И вам, господин Пикаро.

      Одна маленькая, но очень гордая птичка

      Долг благовоспитанной дамы заключается в том, чтобы быть безупречно учтивой и рассудительной в любой ситуации. Никакое проявление сильных чувств, кроме как предписанных этикетом, не может быть для неё оправданным и приличным, даже наедине с мужем и детьми. Она должна всегда помнить, что является опорой и поддержкой супруга и чад,