Ярослав Анатольевич Бабкин

Каменистая дорога. Оптимистичный стимпанк


Скачать книгу

этого не понимать.

      Лана не без сомнений протянула ветку наставнице. Показаться девушкой несовременной и необразованной ей не слишком хотелось.

      – Ну, если это так надо…

      – Конечно же надо, вот молодец.

      Сестра брезгливо взяла развилку двумя пальцами и, держа её на отлёте, направилась к двери.

      – После захода солнца я принесу ужин, – добавила она на ходу.

      Петуланию эта новость не слишком обрадовала. Показаться несовременной, конечно, не очень хотелось, но сомнения в том, что веточку стоило отдавать, у неё оставались.

      Размышления Ланы были прерваны снова распахнувшейся дверью.

      – Да, сестра-наставница? – не оборачиваясь, спросила девушка.

      Ответом стало лёгкое хихиканье, явно не принадлежавшее дородной сестре Морвин.

      Повернувшись, Лана увидела молоденькую послушницу, свою ровесницу или даже немного помладше, тщетно пытавшуюся задавить вырывающийся смех.

      – Меня… и-и-к… меня зовут Хельма… я… я младшая послушница. Но меня уже скоро посвятят в старшие. То есть я хотела сказать, привет.

      – Привет.

      – А ты новенькая? О тебе все говорят…

      – Я?

      Честно говоря, Лана вряд ли могла внятно сказать, является она «новенькой» или нет, да и что она вообще здесь делает, пожалуй, тоже. Всё происходило как-то слишком быстро и непредсказуемо. Настолько, что она даже не успевала толком вмешаться в события и просто неслась по течению.

      – Ага, – закивала Хельма с таким энтузиазмом, что из под кружевного чепчика выбился длинный светлый локон.

      – Я… Я не знаю. Наверное. Да.

      – А ещё говорят, что о тебе хлопотал сам господин Крапник, – сообщила гостья, поправляя локон, – ты его родственница?

      – Не думаю… – не слишком уверенно ответила Лана, на всякий случай перебирая в уме всех известных ей дальних родственников.

      – Тогда может… племянница? – лицо Хельмы слегка порозовело то ли от смущения, то ли ещё по какой причине.

      – Я же сказала, что я ему не родственница! У меня всего три дядюшки, и ни одного из них не зовут Крапник, – раздражённая непонятливостью собеседницы возмутилась Лана.

      Хельма нервно хихикнула, и, задавив смешок, тут же примирительно заметила.

      – Извини, пожалуйста, я не хотела тебя обидеть. Ты что, действительно не имеешь к нему никакого отношения?

      – Я даже не знаю, кто такой этот господин Крапник, – совершенно честно призналась Лана.

      – Не может быть! Господина Крапника все знают.

      – Все? Я не знаю.

      – Господин Крапник очень важный человек. И ужасно богатый. Очень-очень богатый. Он наш самый главный жертвователь. Говорят, что он тратит на наш эрмерий целую кучу денег. Просто удивительно, что ты про него даже не слышала. Я думала, это он тебя сюда привёз.

      – Нет. Я сама. Я просто приехала из деревни в город… В Лонч. А потом… потом всё случилось так быстро и неожиданно…

      – Из деревни? –