Киран Крамер

Любовь и прочие неприятности


Скачать книгу

которые собрались вокруг своих машин и, очевидно, уже намеривались покинуть место происшествия.

      – Декстер поедет с нами, – проговорила Нана дрожащим голосом.

      – Конечно, – кивнула Сисси. – Я позвоню Лори.

      – О нет, – вздохнула Нана. – Она и так слишком занята: у нее двое сорванцов.

      Бун с ней согласился: у Лори покоя им не будет ни минуты.

      – А у Джинджер однокомнатная студия, – продолжила Нана. – Да и единственная комната захламлена продуктами компании «Памперд шеф». А как насчет Оливии?

      – У полковника Хатлбери аллергия на котов, – тихо сказала Сисси.

      Нана положила руку на лоб.

      – А позвоню кому-нибудь из театра, но пока не знаю кому. Я… сейчас я не в состоянии здраво мыслить. А ты, Сисси? Подумай, к кому мы еще можем обратиться. Посмотри справочник в телефоне.

      – Вы останетесь у меня, – сказал Бун, прежде чем Сисси успела достать свой мобильный. – У меня места хватит.

      Бун жил высоко в горах – даже дальше, чем Нана и Сисси. Ночь была темной и безлунной, дорога – извилистой, и машина каждую минуту могла слететь с обрыва. Подъехав наконец к дому, Бун вздохнул с облегчением.

      Фейбер подписал этот дом не сыну Фрэнку, а сразу внуку, Буну, и тот был безмерно признателен деду за дар. В конце концов, благодаря ему Бун может предложить ночлег Нане и Сисси и проявить должное гостеприимство.

      Сидячая забастовка, казалось, осталась в далеком прошлом.

      Бун сам нес коробку с Декстером, пока все поднимались по выложенной плиткой лестнице к парадной двери. Когда мэр достал ключи, чтобы отпереть дверь, Сисси забрала у него кота, но потом Бун снова его взял и провел гостей через большой холл на кухню, расположенную в задней части дома.

      Коробку с Декстером поставили на пол: Сисси и Бун решили не отпускать его, пока он не окажется запертым в комнате. Пожарный дал им немного корма, коробку и пакетик с наполнителем для кошачьего туалета – подобные наборы часто хранятся на станциях автомобилей спасателей, на тот случай если хозяевам вместе с питомцами придется в срочном порядке временно переехать.

      – Что я могу для вас сделать? – спросил Бун. – Не желаете ли воды или чаю? Также могу сделать сандвич. В холодильнике есть молоко, печенье – на полке.

      – Мне воды, пожалуйста, – попросила Сисси.

      Нана, совершенно подавленная, проговорила:

      – Мне ничего, спасибо.

      – Уверены? – Бун кивком указал в сторону бара. – Можем присесть у камина и выпить немного шерри. Или коктейля. У меня неплохо получается «Манхэттен».

      Выражение печали на их лицах разбивало ему сердце. Бун хотел хоть как-то приободрить гостей.

      – Ты такой милый, – сказала Нана, когда Бун принес воды для Сисси. – Но нет. Спасибо, нет. Думаю, мне нужно просто лечь в постель и уснуть.

      Она посмотрела на внучку, словно хотела услышать одобрение.

      – Да, согласна. Я тоже не прочь прилечь. – Сисси крепко обняла Нану и поцеловала в щеку.

      Гостевая комната