Киран Крамер

Любовь и прочие неприятности


Скачать книгу

ощутил чувство вины. По какой-то причине ему стало не по себе, оттого что ему в отличие от бедных женщин есть куда пойти.

      – Мне нравятся деревянные полы, – проговорила Сисси, – и ковры на них.

      Бун обрадовался, что ей понравился его дом.

      – Этот дом спроектировал мой прапрадед, а декорации придумала бабушка.

      Он открыл дверь гостевой комнаты и пропустил вперед Сисси, а сам с Декстером вошел следом. Закрыв дверь ногой, Бун поставил коробку на пол. Со стороны ванной доносилось тихое пение Наны.

      – Для нее этот вечер оказался особенно трудным, – тихо сказала Сисси.

      – Да, – согласился Бун. – Я схожу принесу остальные принадлежности для твоего кота. Пока можешь выпустить его, чтобы он начал привыкать к месту.

      – Хорошо.

      Бун открыл коробку, и кот вырвался наружу. Его мордочку можно было бы назвать забавной, если бы в его глазах не было испуга. Декстер потерял дом, по крайней мере было испуга на какое-то время.

      Сисси печально улыбнулась.

      – С ним все в порядке. Смотри, он уже нашел себе лежак.

      Действительно нашел. Кот забрался на единственное в комнате кресло и принялся вылизывать свою шкурку.

      – Интересно, только меня так пугают перемены?

      Бун счел этот вопрос риторическим.

      – С одной стороны, хорошо быть уверенным в грядущем дне. – Она даже не представляла, насколько мягко и сексуально сейчас звучал ее голос. – Но с другой – привычные к однообразию люди не всегда легко приспосабливаются к переменам, которые могут нагрянуть в любой момент. Много лет я проработала в библиотеке. Очень много. Впрочем, тебе этого не понять: ты совсем другой.

      – Вероятно, – смущенно проронил Бун. – Слушай, ты устала. Утром ты посмотришь на все под другим углом. Начинай обустраиваться, а я зайду через пять минут, хорошо?

      Вернувшись в комнату с водой, едой и наполнителем для Декстера, Бун увидел, что Сисси неподвижно сидит на краю кровати, и смущенно заговорил:

      – Я должен тебе кое-что сказать.

      Не зная, как продолжить свою мысль, он замолчал, но она даже не повернулась в его сторону.

      Бун не переставал удивляться, как получилось, что из всех женщин именно эта – библиотекарша – первой осталась на ночь в его доме.

      – Я очень рад, что сегодня ты согласилась переночевать в моем доме.

      Сисси, нахмурившись, какое-то время молча смотрела на ковер, а потом подняла на Буна свои большие ясные глаза, блеск которых не могли скрыть даже очки.

      – Возможно, за это мне следует тебя поблагодарить. Ты намерен перевезти библиотеку, а я организовала забастовку.

      Бун не хотел даже думать об этом.

      – Порой жизнь преподносит нам сюрпризы.

      Сисси кивнула.

      – Тебе еще что-нибудь нужно?

      Она покачала головой, а Бун осторожно произнес:

      – Сисси, я действительно хочу помочь. – Даже если бы она попросила его достать луну с неба, он бы сделал это, прямо как Джордж Бейли в фильме «Эта замечательная жизнь». – Уверена,