Эрл Стенли Гарднер

Дело о неосторожном котенке


Скачать книгу

только ей.

      – Вы считаете, что она планирует именно это?

      – У него определенно есть основания, чтобы просить меня присутствовать на встрече. Не в блошки же играть он меня приглашает.

      Несколько кварталов они ехали молча, а затем Делла Стрит спросила:

      – Где мы встречаемся с остальными?

      – В квартале от «Ворот замка».

      – Что это за гостиница?

      – Второсортная. Они пытаются внешне сохранять респектабельность, но это только внешне.

      – И он хотел видеть вас и Хелен Кендал?

      – Да.

      – Как вы думаете, он начнет возражать, если мы появимся вчетвером?

      – Понятия не имею. Здесь есть несколько странных аспектов, поэтому я хочу, чтобы ты все застенографировала… Мы встречаемся с Хелен и ее дядей на следующем углу. Вот прекрасное место для парковки.

      Мейсон остановился у края тротуара, выключил фары и зажигание, помог выйти Делле Стрит и запер дверцу. К ним тут же подошли две фигуры, поджидавшие в тени у ближайшего дома. Джеральд Шор протянул руку. Представление проходило почти шепотом.

      – Все спокойно? – спросил Мейсон.

      – Думаю, да.

      – За вами не было «хвоста»?

      – По крайней мере, мы не видели.

      – Я уверена, что нет, – заявила Хелен Кендал.

      Мейсон кивнул в сторону здания в середине следующего квартала, на стене которого, возвышавшейся над соседними домами, светилась надпись: «Гостиница „Ворота замка“». Под ней более мелкими буквами сообщалось: «Стоимость проживания от одного доллара и выше. Скидки при аренде на месяц. Ресторан». Надпись поблекла и покрылась грязью от выхлопов множества машин большого города.

      Мейсон взял Хелен Кендал под руку.

      – Вначале войдем мы с вами, – обратился адвокат к девушке. – А вы, мистер Шор, последуете за нами вместе с мисс Стрит секунд через двадцать или тридцать. Вы не должны показывать виду, что вы с нами, пока мы не сядем в лифт.

      Джеральд Шор колебался:

      – Я, в общем-то, хочу встретиться с моим братом Франклином. Лич меня мало волнует. Если мое присутствие может его испугать, я лучше подожду в машине.

      – Мисс Стрит пойдет со мной, – заявил Мейсон. – Это уже трое. Почему бы вам не стать четвертым?

      Шор внезапно принял решение:

      – Нет, я подожду здесь. Однако, как только вы встретитесь с моим братом, я хочу, чтобы вы сообщили ему о том, что я тоже тут и просто должен поговорить с ним, пока он еще никому ничего не сказал. Понимаете? До того, как он переговорил с кем-то еще.

      Мейсон вопросительно посмотрел на Шора.

      – И даже со мной? – уточнил Мейсон.

      – С кем бы то ни было.

      Мейсон покачал головой.

      – Если вы намерены передать подобное послание, то делайте это сами. Ваш брат посылал за мной. Скорее всего, он планировал проконсультироваться у меня как адвоката.

      Шор сделал в сторону Мейсона легкий поклон:

      – Я ошибся. Простите. Однако я все равно останусь ждать здесь. Сомневаюсь, что мой брат находится в гостинице. Когда вы выйдете с Личем, я присоединюсь к вам.

      Джеральд