Уильям Шекспир

Король Ричард III. Антоний и Клеопатра


Скачать книгу

в нравоучительной пиесе.

      ПРИНЦ

      Да, Юлий Цезарь знаменит недаром:

      Он доблестью свой ум обогатил,

      Умом свою увековечил доблесть.

      Не побежденный смертью победитель,

      Уйдя из жизни, в вечной славе жив.

      И я признаюсь вам, лорд Бекингем…

      БЕКИНГЕМ

      В чем, мой светлейший принц?

      ПРИНЦ

      Хочу, когда я вырасту большой,

      Вернуть французские владенья наши,

      А нет, – пускай погибну как солдат,

      Не запятнав свой титул королевский.

      ГЛОСТЕР

      (в сторону)

      Обычно слишком ранняя весна

      Короткое нам предвещает лето.

      Входят герцог Йоркский, Хестингс и кардинал.

      БЕКИНГЕМ

      А вот к нам, в добрый час, и герцог Йоркский.

      ПРИНЦ

      Ах, Ричард!.. Ты здоров ли, милый брат?

      ГЕРЦОГ ЙОРКСКИЙ

      Да, государь. Ведь ты стал государем?

      ПРИНЦ

      Увы, к несчастью нашему, ты прав:

      Смерть унесла того, кто этот титул

      Мог прославлять, – и титул потускнел.

      ГЛОСТЕР

      Здоров ли мой племянник герцог Йорк?

      ГЕРЦОГ ЙОРКСКИЙ

      Спасибо, дядя Глостер. Да, милорд,

      Сказали вы, что в рост идет репейник,

      А принц, мой брат, меня намного выше.

      ГЛОСТЕР

      Вы правы.

      ГЕРЦОГ ЙОРКСКИЙ

                         Стало быть, репейник – он?

      ГЛОСТЕР

      О, разве так посмел бы я сказать?

      ГЕРЦОГ ЙОРКСКИЙ

      А кто из нас двоих вам ближе, дядя?

      ГЛОСТЕР

      Он мной, как государь, повелевает,

      Вы ж вправе мной располагать, как родич.

      ГЕРЦОГ ЙОРКСКИЙ

      Тогда мне подарите свой кинжал.

      ГЛОСТЕР

      Кинжал, племянник? Вот – от всей души.

      ПРИНЦ

      Ты, братец, попрошайка.

      ГЕРЦОГ ЙОРКСКИЙ

      Наш дядя добрый, не откажет он.

      Да это ведь пустяк, отдать не жалко.

      ГЛОСТЕР

      Я большего для вас не пожалею.

      ГЕРЦОГ ЙОРКСКИЙ

      И большего? Мне дали бы и меч?

      ГЛОСТЕР

      С охотой, милый, будь бы он полегче.

      ГЕРЦОГ ЙОРКСКИЙ

      Так вам не жаль подарков легковесных?

      Чуть повесомей, попрошайке – «нет»?

      ГЛОСТЕР

      Тяжелый меч вам был бы ни к чему.

      ГЕРЦОГ ЙОРКСКИЙ

      А я не знал, что этот меч – никчемный.

      ГЛОСТЕР

      Так взяли б меч, мой маленький племянник?

      ГЕРЦОГ ЙОРКСКИЙ

      И с благодарностью такой точь-в-точь.

      ГЛОСТЕР

      С какой?

      ГЕРЦОГ ЙОРКСКИЙ

                     Да с маленькой, каков я сам.

      ПРИНЦ

      Наш братец Йорк неисправимо дерзок.

      Как можно, дядя, все это сносить?

      ГЕРЦОГ ЙОРКСКИЙ

      Хотели вы сказать: меня носить?

      Брат высмеял нас с вами, дядя Глостер:

      У вас, мол, подходящая