Джорджетт Хейер

Шаги в темноте. Убийство Адама Пенхаллоу (сборник)


Скачать книгу

но звук этот ничем не напоминал прозвучавший ранее стон.

      – Нет, сэр, ни одна дверь в доме не сможет издать такой звук, хотя они и поскрипывают, отрицать не стану. Вообще-то, место это недоброе, я сразу почувствовал, и, скажу вам честно, оно уже стоило мне нескольких лет жизни.

      – А с этой стороны дома есть входная дверь? – спросил Питер. – Могу поклясться, звук раздался именно отсюда.

      – Нет, только стеклянная дверь в гостиной, – сообщила Маргарет.

      Выйдя на гравийную дорожку, она посмотрела на дом.

      – Не вижу никаких других дверей. Вообще как-то жутковато. Я, конечно, понимаю, что здесь может быть эхо, однако… Ой, кто это?

      Чарльз быстро подошел к ней.

      – Где? – резко спросил он. – Да там какой-то парень в кустах!

      Рванувшись вперед, он окликнул незнакомца. Питер побежал за ним.

      За кустами, росшими рядом с домом, шел, мелькая между деревьями, человек в рыбацкой одежде с удочкой и корзиной в руках. Услышав Чарльза, он остановился и двинулся ему навстречу. Это был молодой брюнет лет тридцати с угольно-черными бровями, сросшимися на переносице, и твердой линией рта.

      – Прошу прощения, – произнес он. – Боюсь, я вторгся в ваши владения.

      Он говорил отрывисто, словно был застенчив или раздосадован.

      – Я ловил рыбу в Круэле, и какой-то человек сказал мне, что я могу сократить путь до деревни, если пройду через ваши угодья. Боюсь, я заблудился.

      – Здесь есть короткий путь, но вы с него сбились. Похоже, ваш проводник направил вас не к той стороне дома, – объяснил Чарльз.

      Незнакомец покраснел.

      – Извините, – сухо промолвил он. – Вы бы не могли направить меня по верному пути?

      Подошедшая Маргарет с интересом прислушалась к разговору.

      – Это же вы помогали мне вчера менять колесо! – вдруг воскликнула она.

      Незнакомец приподнял шляпу и слегка поклонился.

      – Вы остановились в «Колоколе»? – спросила она.

      – Да. Я приехал половить форели.

      – Здесь отличная рыбалка, – заметил Питер, прерывая затянувшуюся паузу.

      – Да, неплохая, – согласился молодой человек, перекладывая удочку в другую руку. – Э-э… я смогу взять правильное направление отсюда, или мне придется возвращаться на дорогу?

      – Я провожу вас, – предложила Маргарет, дружески улыбаясь. – Надо только перейти подъездную дорожку.

      – Очень мило с вашей стороны, но не стоит беспокоиться…

      – Здесь такие заросли, что вы опять потеряетесь. Питер, возвращайся и сообщи Селии, что все в порядке. Пойдемте, мистер… извините, не знаю вашего имени.

      – Стрейндж, – отрекомендовался молодой человек. – Майкл Стрейндж.

      – А меня зовут Маргарет Фортескью. Это мой брат, а это муж сестры Малкольм.

      Молодой человек снова поклонился.

      – Вы надолго в этих местах? – спросил Чарльз.

      – На пару недель, не более. У меня отпуск.

      – Может, зайдете к нам? – предложил Питер. – Выпьем по коктейлю?

      – Благодарю вас, но