Ярослав Бабкин

Человек в шляпе и призраки прошлого


Скачать книгу

подтяжки охватывали массивные плечи, а на мускулистых загорелых предплечьях, видневшихся из-под закатанных рукавов, белели старые шрамы. Перебитый нос и рассечённый когда-то давно лоб шарма ему тоже не добавляли. От нечего делать незнакомец старательно протирал фланелькой тяжёлый револьвер.

      – Сорок второй калибр? – спросил я.

      – Он самый. Финк и Мейсон. Добротный и надёжный ствол. Не люблю новомодные пукалки…

      – Кстати, я всё как-то забываю вас представить, – заметил Викентий, – Удо Крандт – прошу любить и жаловать.

      Громила перекинул револьвер в левую руку и приложил указательный палец правой ко лбу.

      Линда осмотрела полотенце, и отложила его в сторону.

      – Итак?

      Мы переглянулись.

      – Откроем карты, – сказал я, – как минимум трое из присутствующих желают разыскать Эрику, а вот насчёт минхеера Крандта я не уверен…

      – Я просто зарабатываю деньги, – сообщил тот.

      – Удо – вольный стрелок, – усмехнулся Викентий, – во всех смыслах.

      – Вы – убийца? – воскликнула Линда.

      – Мне всё равно как называться, я просто делаю свою работу и получаю за это деньги…

      – Это… это… вы страшный человек, господин Крандт. Неужели у вас нет желания заниматься чем-то другим? – похоже, девушка была поражена всерьёз.

      – Мои предки всегда жили охотой – на оленей, бобров, енотов… Только зверей с годами становилось всё меньше, а людей всё больше. Я сменил добычу. Охотиться на людей нынче прибыльнее.

      – И вы никогда не задумывались о какой-нибудь профессии?

      – Нет, – покачал тот головой, – мой отец говорил, что мальчик обязан в жизни научиться минимум четырём вещам – ходить, говорить, бить и стрелять, – остальное необязательно… Я решил, что этой науки мне вполне хватит.

      – Это ужасно, – покачала головой Линда.

      – Предлагаю вернуться к делу, – вздохнул Викентий, – наш уважаемый хозяин подал весьма здравую мысль. Поскольку у нас одна и та же цель, разумно будет объединить усилия по её достижению.

      Линда с большим подозрением глянула на Крандта.

      – К сожалению, – продолжил жандарм, – мы не смогли выяснить все подробности у нашего покойного знакомого Фитца…

      Он тоже бросил взгляд на Крандта. Тот остался невозмутим.

      – … и в силу этого не можем быть уверены в причастности к делу графа Фледерштейна…

      – Можем – подал голос я.

      – Да?

      – Я догадываюсь, кто оплачивал документы Эрики. Судя по описанию Фитца, это был один из людей графа…

      – Отлично, – Викентий встал и хищно прошёлся по комнате, – это меняет дело и избавляет нас от дополнительного расследования. Как я понимаю, мадемуазель Бендикт смогла что-то разыскать в библиотеке?

      – Ничего определённого. В книге, которой интересовался профессор Геллинг, не было чего-либо необычного…

      – Архипелаг? – спросил я.

      – Возможно. Но как он связан с профессором и графом?

      – Есть