Эдуард Петрович Гайдай

Пьесы. Для театров кукол и драматических театров


Скачать книгу

господин боцман! Я просто имел в виду…

      ПАНТЕН.

      Да ясно всё как божий день! Только, кроме хороших мозгов, неплохо бы иметь немного опыта, птенчик. Слушай сюда! Любой парус разорвёт в клочья первым же серьёзным шквалом! Если этот парус не большой, конечно. А если ты ещё, с дуру, поставишь чего посерьёзнее, то можно и мачты лишиться, дружок, а то и вообще взлететь, как говорится, килем в небо! Понял? Вот, иди и думай теперь про потерю управления, умник. Потом доложишь. Всё.

      ЮНГА.

      Слушаюсь!

      ПАНТЕН.

      Стой. Руки покажи…

      Ясно. Сколько раз тебе повторять – канаты хватать надо, а не гладить! Короче, даю тебе два дня отдыха.

      ЮНГА (радостно).

      Есть, два дня!

      ПАНТЕН.

      Я не закончил. Иди, возьми на камбузе спирт и бинт, и возвращайся сюда.

      Будешь лечить свои мозоли.

      ЮНГА (не радостно).

      Слушаюсь, господин боцман.

      ГРЕЙ.

      Пантен!

      ПАНТЕН.

      Я здесь, господин капитан!

      (Юнге)

      Ну-ну! Чего скис? Бегом! И смотри, иголку не забудь.

      Грей подходит. Юнга приветствует его и убегает.

      ГРЕЙ.

      Ну, что скажешь, Пантен?

      ПАНТЕН.

      А что? Хороший парень! Старается. Не хнычет. И дотошный такой – всё вопросы задаёт. Очень мне Вас напоминает, Грей, когда Вы ещё мальчишкой на «Ансельме» ходили! Помните старину Гопа – уж он Вам спуску не давал!

      ГРЕЙ.

      Благодаря ему, я стал неплохим моряком, Пантен.

      ПАНТЕН.

      И очень хорошим капитаном, Грей! Уж, поверьте мне, это ясно как божий день.

      ГРЕЙ.

      Ладно, ладно… Давай-ка, лучше, к делу. Шторм был попутный, так что в порту мы окажемся гораздо раньше, чем рассчитывали.

      ПАНТЕН.

      Да разве ж это шторм, капитан? Так, свежий ветер…

      ГРЕЙ.

      Отставить болтовню, боцман. Мы прибудем не на рассвете, а уже сегодня к вечеру. Так что срочно готовьте «Секрет» и команду – отдыхать будем на берегу.

      ПАНТЕН.

      Есть, капитан.

      ГРЕЙ.

      И ещё: раз так вышло, когда станем на якорь, пусть Летика подготовит шлюпку и удочки. Этот ночной город меня совсем не привлекает.

      ПАНТЕН.

      Будет сделано. На рыбалку, значит… Я вижу, вы нынче не в духе, капитан Грей.

      ГРЕЙ.

      Не знаю, Пантен, что такое. Словно что-то должен сделать и не знаю что.

      ПАНТЕН.

      Забыли что-нибудь?

      ГРЕЙ.

      Да нет. Тут что-то другое, не важное… Или наоборот, такое важное, что других не касается. Тоска какая-то внутри… И, вроде, устал, а спать не тянет.

      ПАНТЕН.

      Бывает, капитан. Иным в таких случаях ночные кабаки хорошо помогают. Но вы у нас поскольку трезвость любите, то рыбалка в гавани, пожалуй, будет вам в самый раз. И тихо, и спокойно.

      ГРЕЙ.

      Я тоже так думаю.

      ПАНТЕН.

      Только сдаётся мне, что тут дело посерьёзнее.

      ГРЕЙ.

      В каком смысле?

      ПАНТЕН.

      Да как бы вам сказать-то уж и не знаю. Всё-то вы у нас