Эдуард Петрович Гайдай

Пьесы. Для театров кукол и драматических театров


Скачать книгу

корзинщик,

      Дери с нас за корзины!..

      МЕННЕРС.

      Опять ты нагрузился, вельбот проклятый! Уходи вон!

      ФИЛИПП.

      …Но только бойся попадать

      В наши Палестины!..

      МЕННЕРС (грею).

      Дрянь, а не человек. Каждый раз такая история!

      ГРЕЙ.

      Более вы ничего не можете рассказать?

      ЦИММЕР.

      Я могу!

      МЕННЕРС.

      Нет, нет! Не перебивайте. Уж я начал, я и закончу! Так вот. Отец её – мерзавец, как я вам уже гово…

      ФИЛИПП.

      Ты врёшь! Ты врёшь так гнусно и ненатурально, что я протрезвел!

      (Грею.) Он врёт. Его отец тоже врал; врала и мать. Такая порода. Можете быть покойны – Ассоль так же здорова, как мы с вами. Я с ней разговаривал. У неё хорошая голова. Это сейчас видно. С тобой, Меннерс, она, понятно, не скажет и двух слов. Но я, сударь, в свободном угольном деле презираю суды и толки!

      Она говорит, как большая, но причудливый её разговор.

      Вот, к примеру, раз завелось дело о ремесле. «Я тебе что скажу, – говорит она, – моя работа не скучная, только всё хочется придумать что-нибудь особенное. Я, говорит, хочу так изловчиться, чтобы у меня на доске сама плавала лодка, а гребцы гребли бы по-настоящему; а потом они пристают к берегу и, точно живые, садятся на берегу закусывать». Я это захохотал, мне, стало быть, смешно стало, и говорю: «Ну, Ассоль, такое уж твоё дело, потому и мысли у тебя такие, а вокруг-то посмотри: все в работе, как в драке.» – «Нет, – говорит она, – Когда рыбак ловит рыбу, он думает, что поймает самую большую рыбу, какой никто не ловил.» – «Ну, спрашиваю, а я как же?» – «А ты? – смеётся она. – Ты, верно, когда наваливаешь углём корзину, то думаешь, что она зацветёт». Вот какое слово она сказала! В ту же минуту дёрнуло меня, сознаюсь, посмотреть на пустую корзину, и так мне вошло в глаза, будто из прутьев поползли почки; лопнули эти почки, брызнуло по корзине листом и… пропало. Я малость протрезвел даже!.. Вот… А Меннерс врёт и денег не берёт, – я его знаю!

      (Меннерсу.) Рому давай, чего стоишь!

      Меннерс из-за стойки, игнорируя Филиппа, обращается к Грею.

      МЕННЕРС.

      Прикажете подать что-нибудь?

      ГРЕЙ.

      Нет. Мы уходим.

      ЦИММЕР.

      Капитан, если вы ещё не передумали насчёт оркестра, то я хотел бы вас немного проводить… Чтобы уточнить, м-м-м, состав инструментов.

      ГРЕЙ.

      Состав?.. А, хорошо. Идёмте.

      Грей расплачивается и уходит вместе с Летикой и Циммером.

      МЕННЕРС.

      Ещё один сумасшедший. Да ещё миллионер! Оставил столько золота, что можно полгода не работать! Эх, живут же люди…

      Меннерс.

      Моей тоски глубокой и печали

      Людишки никогда не замечали…

(см. тексты песен)

      Сцена 8. Приготовления

      Активная музыка, на фоне которой периодически возникают в разных местах локально высвеченные быстрые диалоги…

      1. Грей и боцман Пантен.

      – Капитан, тут один маклер предлагает выгодный фрахт