Александра Хоукинз

Твой соблазнительный обман


Скачать книгу

леди Арабеллы, пусть и некровным. Оливия решила, что после его возвращения в Англию его обязательно ей представили. Если же нет, их непременно представила бы друг другу леди Фелстед, когда девушка приехала в Мальстер-Парк.

      – Да.

      Леди Арабелла задумалась над следующим вопросом:

      – Вы сказали, что знакомы с ним. Кто-то из ваших соседей?

      Оливия сердито взглянула на собеседницу:

      – Он не мой поклонник. Да, он живет по соседству.

      – Он красив? – продолжала расспрашивать леди Арабелла, лукаво вздернув правую бровь. Оливии никогда не повторить это, даже если она целый год простоит у зеркала.

      – Нет, он совершенно ужасен, – серьезно ответила она.

      – Не верю!

      В ответ на недоверие леди Арабеллы Оливия лишь сжала губы. Прошло всего пятнадцать секунд, и она захихикала.

      – Конечно же, я считаю его красивым. В противном случае я никогда бы не разрешила ему себя поцеловать.

      Леди Арабелла округлила глаза:

      – Значит, это он вас первым поцеловал.

      – Неужели вы полагаете, что я настолько развязна, что могу поцеловать ничего не подозревающего джентльмена? – Оливия расправила плечи и подняла лицо к небу, полюбоваться последними вспышками фейерверка. – Поверить не могу, что вы такого невысокого обо мне мнения.

      – Я не хотела… – поспешно начала леди Арабелла, пока не заметила, что Оливия улыбается. Она засмеялась и нагнулась к подруге. – Значит, это был не просто поцелуй?

      – Я так не считаю, – ответила она, вставая со скамьи. – И больше я целовать его не буду.

      Она всерьез намеревалась хранить свое обещание. Гидеон – ее друг, но он такой же повеса, как и его брат. В отличие от женщин, которые в него влюблялись, она не имела ни малейшего желания оказаться в его коллекции разбитых сердец. Господи, о чем она думала? Он только что вернулся в ее жизнь. Она не собиралась терять его из-за поцелуя.

      – Почему? – удивилась леди Арабелла.

      Оливии казалось нечестным ставить подругу в неловкое положение, ведь Арабелла наверняка будет защищать нового члена своей семьи. Оливия пожала плечами в ответ на ее вопрос.

      – Этот джентльмен – очаровательный негодяй. Он поцеловал меня прихоти ради. – Она нахмурилась, когда ее осенила темная мысль. – Или на спор. Думаю, он не из тех, кто готов остепениться и жениться на дочери барона.

      Леди Арабелла опустила руку Оливии на плечо, чтобы та не уходила.

      – Он вам нравится.

      – Больше, чем он того заслуживает, – призналась Оливия и задумчиво улыбнулась. – Однако нет причин обо мне беспокоиться. Я не настолько глупа, чтобы подарить ему свое сердце.

      – Мне кажется, я знаю, как зовут вашего таинственного поклонника.

      Оливия закатила глаза:

      – Я уже говорила вам, леди Арабелла, он не…

      – Это лорд Кемпторн?

      От удивления Оливия раскрыла рот и рассеянно потянула за край позаимствованной шали.

      – Лорд