леди Арабеллы, пусть и некровным. Оливия решила, что после его возвращения в Англию его обязательно ей представили. Если же нет, их непременно представила бы друг другу леди Фелстед, когда девушка приехала в Мальстер-Парк.
– Да.
Леди Арабелла задумалась над следующим вопросом:
– Вы сказали, что знакомы с ним. Кто-то из ваших соседей?
Оливия сердито взглянула на собеседницу:
– Он не мой поклонник. Да, он живет по соседству.
– Он красив? – продолжала расспрашивать леди Арабелла, лукаво вздернув правую бровь. Оливии никогда не повторить это, даже если она целый год простоит у зеркала.
– Нет, он совершенно ужасен, – серьезно ответила она.
– Не верю!
В ответ на недоверие леди Арабеллы Оливия лишь сжала губы. Прошло всего пятнадцать секунд, и она захихикала.
– Конечно же, я считаю его красивым. В противном случае я никогда бы не разрешила ему себя поцеловать.
Леди Арабелла округлила глаза:
– Значит, это он вас первым поцеловал.
– Неужели вы полагаете, что я настолько развязна, что могу поцеловать ничего не подозревающего джентльмена? – Оливия расправила плечи и подняла лицо к небу, полюбоваться последними вспышками фейерверка. – Поверить не могу, что вы такого невысокого обо мне мнения.
– Я не хотела… – поспешно начала леди Арабелла, пока не заметила, что Оливия улыбается. Она засмеялась и нагнулась к подруге. – Значит, это был не просто поцелуй?
– Я так не считаю, – ответила она, вставая со скамьи. – И больше я целовать его не буду.
Она всерьез намеревалась хранить свое обещание. Гидеон – ее друг, но он такой же повеса, как и его брат. В отличие от женщин, которые в него влюблялись, она не имела ни малейшего желания оказаться в его коллекции разбитых сердец. Господи, о чем она думала? Он только что вернулся в ее жизнь. Она не собиралась терять его из-за поцелуя.
– Почему? – удивилась леди Арабелла.
Оливии казалось нечестным ставить подругу в неловкое положение, ведь Арабелла наверняка будет защищать нового члена своей семьи. Оливия пожала плечами в ответ на ее вопрос.
– Этот джентльмен – очаровательный негодяй. Он поцеловал меня прихоти ради. – Она нахмурилась, когда ее осенила темная мысль. – Или на спор. Думаю, он не из тех, кто готов остепениться и жениться на дочери барона.
Леди Арабелла опустила руку Оливии на плечо, чтобы та не уходила.
– Он вам нравится.
– Больше, чем он того заслуживает, – призналась Оливия и задумчиво улыбнулась. – Однако нет причин обо мне беспокоиться. Я не настолько глупа, чтобы подарить ему свое сердце.
– Мне кажется, я знаю, как зовут вашего таинственного поклонника.
Оливия закатила глаза:
– Я уже говорила вам, леди Арабелла, он не…
– Это лорд Кемпторн?
От удивления Оливия раскрыла рот и рассеянно потянула за край позаимствованной шали.
– Лорд