Нужно время. Может, повезёт, уйдём незамеченными… Ну вот и всё. Должно полегчать.
Грай не откликнулся, и Буква осторожно склонилась над ним:
– Ты спишь?
Разведчик так внезапно открыл глаза, что она отпрянула.
– Нет. Спать будешь ты. Прямо сейчас. Не бойся, на закате разбужу, веселье ты не пропустишь.
Буква вздохнула. Она достаточно знала спутника, чтобы понять: спорить бесполезно. Девушка легла, подложив под голову свёрнутый плащ и подтянув колени к животу.
– Буква, – тихо позвал Грай.
– Что? – она обеспокоенно вскинула голову.
– Нет, ты спи. Я просто хотел сказать, после всего, что ты сделала для меня, я готов тебя на руках пронести через всю степь.
Буква смущённо и грустно взглянула на него, потом привычно усмехнулась:
– Идёшь на поправку. Язык начинает молоть не хуже городской мельницы, – она поудобнее уложила плащ под головой и закрыла глаза.
– Ты ведь знаешь, что я не вру.
Буква не ответила. Наверное, спала.
2
Грай разбудил спутницу, когда в небе распустился алый цветок заката. Книжница открыла глаза и увидела, что он сидит, напряжённо-прямо держа спину и мрачно озираясь вокруг. Она удивилась:
– Тебе лучше? Может, снова ляжешь?
– Угу, лягу. И ты ложись. И будем лежать здесь вечно, то-то здорово, – сквозь зубы промолвил разведчик.
Буква вздохнула и принялась разводить огонь. Надвигалась ночь, тени становились гуще, зримей, колыхались на границе света, будто не решаясь подойти к костру.
Послышался тихий плач, и Буква замерла:
– Начинается…
Волна холода толкнула их в грудь, напугала огонь, забившийся между поленьев. И захотелось бежать отсюда и никогда не возвращаться. Буква поднялась, держа в руке горящую ветку. Навстречу ей из тьмы шагнул призрак девушки, фигура её была туманно-серой. Книжница увидела старое платье, длинные распущенные волосы и пустые неживые глаза. Она закусила губу, чтобы не заговорить, не закричать от страха. Мёртвые ведь ничего не могут сделать живым, пока живые не заговорят с ними.
– Я знаю, вы здесь, – прошелестело привидение. – И ты, Дан, и ты, разлучница. Ты привёл её, чтобы я отомстила, – призрак повернулся точно к Граю. – Отдай её мне, и она будет наказана за то, что мешала нам быть вместе. Отдай же… Отдай мне её…
В глазах у разведчика застыло странное выражение, точно их заволокло туманом. Он уже приподнялся, и Буква не выдержала:
– Не слушай её!
Крик и боль в спине сделали своё дело – Грай очнулся: он застонал и замер, не в силах двинуться. Но теперь привидение зашипело на Букву:
– А-а-а, вот она, ты здесь! Я давно жду тебя!
Книжница вытянула вперёд ветку с огнём, рука тряслась, как в лихорадке.
– Уйди, ведьма!
– Ведьма?! Как ты смеешь! Он любил меня! Он сам, по-настоящему!
– Так значит я была права! – торжествующе выкрикнула Буква. – Ты его приворожила, но любовь