Александра Викторовна Комкова

Сказание чужих дорог


Скачать книгу

рассердилась Буква.

      Грай довольно усмехнулся, потом зевнул и сказал:

      – Спина разрывается. Я посплю? – и, не дожидаясь согласия, положил голову Букве на колени.

      Книжница опешила от его нахальства, а Грай обернулся и добавил:

      – И даже не поцелуешь перед сном?

      – Подзатыльник! – пригрозила девушка.

      – Всё, всё, – Грай вновь улёгся и мгновенно заснул.

      Буква вздохнула, рассеянно пригладила растрёпанные волосы и вскоре незаметно для себя задремала.

      3

      Буква проснулась оттого, что кто-то бесцеремонно её пихнул. Открыла глаза и увидела, что Грай поднимается на ноги, виновато ухмыляясь:

      – Прости, милая, не хотел тебя будить, но так уж вышло.

      – Я тебе никакая не милая, – сердито ответила книжница, и тоже встала, якобы не заметив протянутой ей с целью помочь руки разведчика. Поняла, что спина замёрзла и затекла и стала осторожно поворачиваться вправо-влево, чтобы разогреться. Задела ближайший куст, и на траву с мягким стуком осыпался солнечный дождь росных капель.

      – День, когда я дождусь от тебя ласкового слова, станет праздником, – Грай с улыбкой развёл руками. – Но не уверен, что я до него доживу.

      – Кстати, – Буква окинула разведчика пристальным взглядом. – Как спина?

      – О, не бойся, от этого я в ближайшее время не помру, – улыбнулся Грай. – Жить можно, и даже передвигаться тоже, – но при попытке нагнуться лицо его скривилось от боли.

      – Тебе бы полежать хоть денёк. Ожоги довольно сильные.

      – Что я слышу, тебе пришлась по душе гостеприимная хозяйка этих мест? Что? Нет? Мне тоже. Поэтому пожуём хлебушка, выпьем водички и пошагаем. К ночи хотелось бы быть подальше отсюда.

      Буква вздохнула, понимая, что спорить смысла нет, и стала собирать вещи.

      – Ты невыносим, – тихо пробормотала она, но Грай услышал.

      – Что? Невыносим? Ха-ха, был бы невыносим, ты б не вынесла меня из деревни. И можешь не поджимать губы, я всё равно знаю, что ты улыбаешься.

      Книжница с досадой швырнула в него измятым светлым комом, и вправду едва сдерживая улыбку:

      – Твоя рубашка. Прости, начисто выстирать не получилось.

      Грай вещь поймал, встряхнул, чтобы расправить, и осмотрел: видны были жёлтые потёки и пятна – следы крови.

      – Ещё пригодится, – решил он. – Не носить, так раны перевязывать.

      Раны. Грай-то не видел, как выглядела его спина ещё сутки назад. Но Буква знала, и это не давало ей покоя.

      – А может, отсидимся денёк у Лио? Вряд ли они туда вернутся, – предложила девушка.

      – Нет, – хмуро отказался Грай. – Они наверняка оставили в деревне стукача, только подставим беднягу. В эти дни ты не чувствовала запаха дыма?

      – Нет, – покачала головой книжница.

      – Надеюсь, его дом цел. Ты готова? Идём.

      – Стой, – Буква довольно крепко ухватила его за рукав, Грай удивлённо обернулся. – Надо намазать тебе спину, быстрее заживёт.